Canibus feat. PakMan - Hate U 2 - translation of the lyrics into German

Hate U 2 - Canibus feat. PakMantranslation in German




Hate U 2
Ich hasse dich auch
[Canibus]
[Canibus]
Yo why you got so much hatred?
Yo, warum hasst du mich so sehr?
Why you don't want me to make it?
Warum willst du nicht, dass ich es schaffe?
What are you afraid of?
Wovor hast du Angst?
You treat me like I'm not a member of the rap game club
Du behandelst mich, als wäre ich kein Mitglied im Rap-Game-Club.
Yo I sold a million records too, I don't get the same love
Yo, ich habe auch eine Million Platten verkauft, ich bekomme nicht die gleiche Liebe.
It's strange because the majors already drained my pockets,
Es ist seltsam, denn die Majors haben meine Taschen schon geleert,
And now they wanna drain my blood
und jetzt wollen sie mein Blut aussaugen.
Do you have any idea of what I did to get here? Do you?!
Hast du überhaupt eine Ahnung, was ich getan habe, um hierher zu kommen? Hast du das?!
You can smell the hatred in the atmosphere
Man kann den Hass in der Atmosphäre riechen.
This record is livin proof that I've made it
Diese Platte ist der lebende Beweis, dass ich es geschafft habe,
And your listenin to it now, and it's on an independent label
und du hörst sie dir jetzt an, und sie ist auf einem Independent-Label.
You like Canibus? Yeah right, if you say so
Du magst Canibus? Ja klar, wenn du das sagst.
Talk to Louie Lombard, hey'll put you on the payroll
Sprich mit Louie Lombard, er setzt dich auf die Gehaltsliste.
When you see me on the street now, I probably really glow
Wenn du mich jetzt auf der Straße siehst, strahle ich wahrscheinlich wirklich.
Nothin like some of these wack rappers that are really broke
Nicht wie einige dieser schlechten Rapper, die wirklich pleite sind.
I can laugh at a meaningless joke, but I got a daughter to feed
Ich kann über einen sinnlosen Witz lachen, aber ich muss meine Tochter ernähren.
Don't hate me 'cause I'm competin bro
Hasse mich nicht, weil ich im Wettbewerb stehe, Bruder.
I'm doin it all by myself
Ich mache das alles alleine.
And as long as I'm on the shelf, I'm always have wealth
Und solange ich im Regal stehe, habe ich immer Wohlstand.
This is what motivated microphone FIENDS do
Das ist es, was motivierte Mikrofon-FANATIKER tun.
And it's ok if you hate me 'cause I hate you too
Und es ist okay, wenn du mich hasst, denn ich hasse dich auch.
[Hook]
[Hook]
Is the reason why you keep callin my name out of the blue,
Ist der Grund, warum du meinen Namen aus heiterem Himmel rufst,
If it's because you hate me, then I hate you too
wenn es ist, weil du mich hasst, dann hasse ich dich auch.
We heard it through the Grapevine and now we know it's true
Wir haben es über den Buschfunk gehört und jetzt wissen wir, dass es wahr ist.
Just tell me that you hate me, I'll say I hate you too
Sag mir einfach, dass du mich hasst, ich sage, ich hasse dich auch.
Ah-ha, ah-ha! We found out you was hatin on us!
Ah-ha, ah-ha! Wir haben herausgefunden, dass du uns gehasst hast!
Ah-ha, ah-ha! We found out you was hatin on us!
Ah-ha, ah-ha! Wir haben herausgefunden, dass du uns gehasst hast!
[Repeat 1st part of Hook]
[Wiederhole den ersten Teil des Hooks]
[Pakman]
[Pakman]
I hate your style, when I see you I wanna earl
Ich hasse deinen Style, wenn ich dich sehe, will ich kotzen.
I should do somethin real foul, like get at your girl
Ich sollte etwas wirklich Übles tun, wie zum Beispiel an deine Freundin rangehen.
Make your heart throb, take a hooptie and smash your parked car
Dein Herz zum Rasen bringen, einen Schrotthaufen nehmen und dein geparktes Auto zertrümmern.
Run up in your favorite night club, get you barred (Fuck outta here!)
In deinen Lieblingsnachtclub rennen, dich rausschmeißen lassen (Verpiss dich von hier!).
Why you like to hate stars? Why you talkin in riddles?
Warum hasst du gerne Stars? Warum redest du in Rätseln?
Me losin is the only way to get you to giggle
Dass ich verliere, ist die einzige Möglichkeit, dich zum Kichern zu bringen.
You pitiful motherfucker, you gon' stay in the gutter
Du erbärmlicher Mistkerl, du wirst in der Gosse bleiben.
I can see you at 33 and still be livin with your mother
Ich sehe dich mit 33 und du wohnst immer noch bei deiner Mutter.
I'm sick of you clowns runnin around, hatin on Rippers
Ich habe die Schnauze voll von euch Clowns, die rumlaufen und Ripper hassen.
You see me in the street, act like your mouth got a zipper
Du siehst mich auf der Straße, tu so, als hätte dein Mund einen Reißverschluss.
Aiyyo don't say a word faggot 'cause it's already proven
Aiyyo, sag kein Wort, Schwuchtel, denn es ist bereits bewiesen.
Keep it movin, you ain't FUCKIN up this new shit I'm doin
Bleib in Bewegung, du versaust mir nicht diese neue Scheiße, die ich mache.
I'm tryin to keep a space between me and you, like gapped teeth
Ich versuche, Abstand zwischen mir und dir zu halten, wie Zahnlücken,
To avoid catchin cases for lettin the gat speak
um zu vermeiden, dass ich verknackt werde, weil ich die Waffe sprechen lasse.
I ain't never got a problem to meet on a backstreet
Ich habe nie ein Problem damit, mich in einer Seitenstraße zu treffen.
In a black hoodie, new mac-milli, now act silly
In einem schwarzen Hoodie, neue Mac-Milli, jetzt benimm dich albern.
You can hate me forever, I'ma always be makin moves
Du kannst mich für immer hassen, ich werde immer in Bewegung sein.
Don't be mad 'cause I'm a leader, a Ripper that breaks rules
Sei nicht sauer, weil ich ein Anführer bin, ein Ripper, der Regeln bricht.
It's a shame what hate's makin individuals do
Es ist eine Schande, was Hass Einzelpersonen antut.
Don't forget the bottom line is that I hate you too
Vergiss nicht, dass ich dich auch hasse.
[Hook]
[Hook]
Is the reason why you keep callin my name out of the blue,
Ist der Grund, warum du meinen Namen aus heiterem Himmel rufst,
If it's because you hate me, then I hate you too
wenn es ist, weil du mich hasst, dann hasse ich dich auch.
We heard it through the Grapevine and now we know it's true
Wir haben es über den Buschfunk gehört und jetzt wissen wir, dass es wahr ist.
Just tell me that you hate me, I'll say I hate you too
Sag mir einfach, dass du mich hasst, ich sage, ich hasse dich auch.
Ah-ha, ah-ha! We found out you was hatin on us!
Ah-ha, ah-ha! Wir haben herausgefunden, dass du uns gehasst hast!
Ah-ha, ah-ha! We found out you was hatin on us!
Ah-ha, ah-ha! Wir haben herausgefunden, dass du uns gehasst hast!
[Repeat 1st part of Hook]
[Wiederhole den ersten Teil des Hooks]





Writer(s): Germaine Williams


Attention! Feel free to leave feedback.