Canibus - Gotta Get That Doe! - translation of the lyrics into German

Gotta Get That Doe! - Canibustranslation in German




Gotta Get That Doe!
Muss die Kohle kriegen!
Yo whattup Pakman
Yo, was geht, Pakman?
(Aiyo whattup Bis, I'm waiting for the Rip Off man)
(Aiyo, was geht, Bis? Ich warte auf den Rip Off Mann)
Yo I just wanna know one thing (What's that?)
Yo, ich will nur eins wissen (Was denn?)
You ready to get that dough (No doubt)
Bist du bereit, die Kohle zu kriegen? (Kein Zweifel)
Aight!
Alles klar!
(Canibus + Pakman)
(Canibus + Pakman)
We be the Rippers that'll bring it to Wack Shady
Wir sind die Ripper, die es dem lahmen Shady heimzahlen
After we fry you we puff a blunt and then it's gravy
Nachdem wir dich gegrillt haben, rauchen wir einen Blunt und dann ist alles cool
And you can keep her 'cause we don't care about your lady
Und du kannst sie behalten, denn deine Lady interessiert uns nicht
IIIII Gotta Get That Doe!
IIIIIch Muss Die Kohle Kriegen!
(Canibus)
(Canibus)
There's only just a handful of rap critics
Es gibt nur eine Handvoll Rap-Kritiker
That ever had a close encounter with this rap wizard
Die jemals eine nahe Begegnung mit diesem Rap-Zauberer hatten
You wack rappers can't rip it
Ihr lahmen Rapper könnt es nicht bringen
In other words your lyrics are too primitive
Mit anderen Worten, eure Texte sind zu primitiv
You need to be more descriptive
Ihr müsst beschreibender sein
Look at the way I flipped it
Schau dir an, wie ich es gedreht habe
A True Hollywood Story
Eine wahre Hollywood-Geschichte
I manipulated this miserable music business
Ich habe dieses miserable Musikgeschäft manipuliert
Then I caked off too by going independent
Dann habe ich auch noch abgesahnt, indem ich unabhängig wurde
How much you make an album? About ten cents
Wie viel verdienst du pro Album? Etwa zehn Cent
I make about ten cents every sentence
Ich verdiene etwa zehn Cent pro Satz
It's my third album and I'm working on my tenth Benz
Es ist mein drittes Album und ich arbeite an meinem zehnten Benz
I don't brag I keep it modest, I ain't hot, I'm the hottest
Ich prahle nicht, ich bleibe bescheiden, ich bin nicht heiß, ich bin der Heißeste
I'm not being pompous, I went through a process
Ich bin nicht eingebildet, ich habe einen Prozess durchlaufen
I used to be a profit, now I make profits
Früher war ich ein Prophet, jetzt mache ich Profite
You sound like garbage
Du klingst wie Müll
One of these days you're going to end up jobless
Eines Tages wirst du arbeitslos sein
Pushing a shopping cart with the same Crystal bottles
Schiebst einen Einkaufswagen mit denselben Cristal-Flaschen
You was drinking out of when shit was popping
Aus denen du getrunken hast, als die Scheiße noch abging
I seen an episode on VH1 documents
Ich habe eine Folge auf VH1 Dokus gesehen
They talked about your drug addiction and what was behind it
Sie sprachen über deine Drogensucht und was dahinter steckte
The bottom line is how much you sold
Unterm Strich zählt, wie viel du verkauft hast
No one gives a fuck if you flow
Keiner schert sich einen Dreck, ob du flowst
You Gotta Get That Doe
Du Musst Die Kohle Kriegen
I'm tired of niggas talking about it
Ich bin es leid, dass Nigger darüber reden
But I can't live without it
Aber ich kann nicht ohne sie leben
I'm stuck if I ain't got it so what's the logic?
Ich stecke fest, wenn ich sie nicht habe, also was ist die Logik?
Should I talk about material objects
Sollte ich über materielle Objekte reden
And get on some, 'How you like me now bitch?
Und auf die Tour kommen: ‚Wie gefällst du mir jetzt, Schlampe?‘
Wearing a shiny outfit?
Mit einem glänzenden Outfit?
*Nah 'Bis, don't do that. It's wrong!*
*Nee, 'Bis, mach das nicht. Das ist falsch!*
Yeah, I know, I know
Ja, ich weiß, ich weiß
But no matter what I do I'mma Get That Doe!, for sho'!
Aber egal, was ich tue, ich werde Die Kohle Kriegen!, sicher!
() 2x
() 2x
(Pakman)
(Pakman)
When I get at you niggaz, ain't nothing personal I gotta
Wenn ich euch Niggaz angehe, ist nichts persönlich, ich muss
Everything you spit, I'm predicting it's double copper
Alles, was du spuckst, ich sage voraus, es ist doppelt Kupfer (wertlos)
You the type of nigga to force a nigga to rock ya
Du bist der Typ Nigga, der einen Nigga zwingt, dich fertigzumachen
Always got yourself up in the middle of the drama
Steckst dich immer mitten ins Drama
Fronting for nothing cuz your niggaz told me you pussy
Machst auf dicke Hose für nichts, denn deine Niggaz haben mir gesagt, du bist 'ne Pussy
Need to get smarter and try to holler at the rookies
Musst schlauer werden und versuchen, bei den Anfängern zu landen
Fuck with Canibus and Pak and get that ass a coffin
Leg dich mit Canibus und Pak an und besorg deinem Arsch 'nen Sarg
FUCK what you thinking faggot, we rippin niggaz open
SCHEISS drauf, was du denkst, Schwuchtel, wir reißen Niggaz auf
Now is a new day and we be focused on the paper
Jetzt ist ein neuer Tag und wir sind auf das Papier (Geld) fokussiert
Still'll get in you but the feeling for dough is greater
Werden dich immer noch kriegen, aber das Gefühl für die Kohle ist größer
Piling with hate and you need to holler at the maker
Stapelst den Hass und du musst mit dem Schöpfer reden
If you don't do it now, then you gotta face it later
Wenn du es jetzt nicht tust, dann musst du dich dem später stellen
Don't even think about tryna dim a nigga shining
Denk nicht mal dran, den Glanz eines Niggas zu trüben
You gon' fuck around and get slapped up with the iron
Du wirst dich anlegen und mit dem Eisen geschlagen werden
Everything we do is connected with getting paper
Alles, was wir tun, hängt mit dem Geldkriegen zusammen
And you ain't talk about it, so nigga I'll see you later
Und du redest nicht darüber, also Nigga, wir sehen uns später
() 2x
() 2x
(Canibus)
(Canibus)
If you now where you're coming from you now where you're going
Wenn du weißt, woher du kommst, weißt du, wohin du gehst
I wouldn't doubt myself, not even for a moment
Ich würde nicht an mir zweifeln, nicht mal für einen Moment
I'm proud of my music 'cause it's dope and I wrote it
Ich bin stolz auf meine Musik, denn sie ist dope und ich habe sie geschrieben
'True Hollywood Stories' opens in October
'Wahre Hollywood-Geschichten' startet im Oktober
Directed by none other that Canibus Ford Coppola
Regie führt kein Geringerer als Canibus Ford Coppola
There's no stopping me, my commodity is growing
Nichts kann mich aufhalten, meine Ware wächst
I'll fly anywhere on this planet to promote it
Ich fliege überall auf diesem Planeten hin, um sie zu promoten
Maybe I should come out with my own line of clothing
Vielleicht sollte ich meine eigene Modelinie herausbringen
I printed up some Canibus shirts and I sold them
Ich habe ein paar Canibus-Shirts gedruckt und sie verkauft
I jump on stage and I prove I'm a showman
Ich springe auf die Bühne und beweise, dass ich ein Showman bin
Can-I-Bus is a microphone omen
Can-I-Bus ist ein Mikrofon-Omen
I slam it when I'm done and make sure that it's broken
Ich knall' es hin, wenn ich fertig bin, und sorge dafür, dass es kaputt ist
The industry's sick man, I'm already knowing
Die Branche ist krank, Mann, das weiß ich schon
Never had the luxury to choose, I was chosen
Hatte nie den Luxus zu wählen, ich wurde erwählt
Where I come from opportunity is golden
Wo ich herkomme, ist Gelegenheit golden
Platinum? I already sold it. No Shit! //
Platin? Hab ich schon verkauft. Kein Scheiß! //
() 2x
() 2x





Writer(s): Germaine Williams


Attention! Feel free to leave feedback.