Lyrics and translation Canibus - Master Thesis
This
is
the
Master
Thesis
underneath
the
deepness,
Это
главный
тезис,
лежащий
в
основе
глубины,
Come
to
MicClub.net
where
you
can
read
this,
Прийти
к
MicClub.net
где
вы
можете
прочитать
это,
Run
a
plot
on
the
map
in
hyperspatia
запустите
график
на
карте
в
гиперпространстве
From
the
Society
for
Scientific
Exploration,
От
Общества
научных
исследований,
Color
is
vibration,
vibration
is
sound,
Цвет
- это
вибрация,
вибрация
- это
звук,
Sound
resonates
through
the
mouth,
check
it
out,
звук
резонирует
через
рот,
проверьте
это,
What
I
say
vibrates
no
less
than
nine
ways,
То,
что
я
говорю,
вибрирует
не
менее
чем
в
девяти
направлениях:
South,
South-East,
West,
South-West,
Юг,
Юго-Восток,
Запад,
Юго-Запад,
East,
North,
North-East,
North-West,
Восток,
Север,
Северо-Восток,
Северо-Запад,
And
the
black
and
white
images
fade
into
gray
sound
waves,
И
черно-белые
изображения
растворяются
в
серых
звуковых
волнах,
Trap
my
adversaries
like
a
mouse
in
a
maze,
Заманивая
моих
противников
в
ловушку,
как
мышь
в
лабиринте.,
With
a
bewildering
array
of
lyrical
display,
С
ошеломляющим
множеством
лирических
проявлений,
The
best
of
Bis,
orbitally
rearranged,
Лучший
из
Бис,
орбитально
перестроенных,
Monoatomic
elements
with
an
adept
intelligence,
одноатомных
элементов
с
искусным
интеллектом,
The
highest
professorship,
my
English
etiquette,
Высшее
профессорское
звание,
мой
английский
этикет,
Compels
me
to
not
say
it
if
I
can't
spell
it,
bitch,
вынуждает
меня
не
произносить
это,
если
я
не
могу
произнести
это
по
буквам,
сука,
My
circularized
third
eye
sees
all,
Мой
циркулярный
третий
глаз
видит
все,
Atlantis
was
surrounded
by
four
sea
walls,
Атлантида
была
окружена
четырьмя
морскими
стенами,
I
read
one
fourth
of
the
Library
of
Alexandria,
я
прочитал
четвертую
часть
Александрийской
библиотеки,
Before
it
was
burned
to
the
floor,
прежде
чем
она
сгорела
дотла,
I
wish
I
could
have
learned
more,
Хотел
бы
я
узнать
больше
About
the
shapes
of
the
Sacred
Geometry
they
used
to
draw,
о
формах
Сакральной
геометрии,
которые
они
использовали
для
рисования,
They
were
new
millennium,
but
Euclidean
in
form,
Они
были
нового
тысячелетия,
но
евклидовой
формы,
Ancient
in
many
ways
but
not
nearly
as
old,
древние
во
многих
отношениях,
но
далеко
не
такие
древние,
Carved
from
Egyptian
gold,
moulded
in
Assyria,
вырезанные
из
египетского
золота,
отлитые
в
Ассирии,
With
processed
beryllium
by
the
quintillion,
С
обработанным
бериллием
на
квинтиллион,
They
cooked
on
symmetrical
stoves,
Они
готовили
на
симметричных
плитах,
With
my
logo
etched
above
the
hole
where
they
inserted
the
coal,
С
моим
логотипом,
выгравированным
над
отверстием,
куда
они
вставили
уголь,
And
they
barbecued
birds
to
the
bone,
И
они
жарили
птиц
на
гриле
до
костей,
And
they
burned
incense
in
a
Buckminster
Fuller
type
dome,
И
они
курили
благовония
в
куполе
типа
Бакминстер
Фуллер,
I
talked
to
Mr
Fuller
over
the
phone,
Я
разговаривал
с
мистером
Фуллером
по
телефону,
And
he
said
he
had
a
contract
to
rebuild
Rome,
И
он
сказал,
что
у
него
есть
контракт
на
восстановление
Рима,
He
said
he
didn't
want
to
do
it
alone,
Он
сказал,
что
не
хочет
делать
это
в
одиночку,
I
told
him
I
was
busy
writing
poems
but
I'd
think
about
going,
Я
сказал
ему,
что
занят
написанием
стихов,
но
подумаю
о
том,
чтобы
пойти,
The
process
was
slow
and
the
doe
was
low,
Процесс
был
медленным,
а
самка
- низкой,
But
I
took
it
as
the
perfect
opportunity
to
grow,
но
я
воспринял
это
как
прекрасную
возможность
вырасти,
Plus
I
had
never
traveled
that
far
from
home,
К
тому
же
я
никогда
не
уезжал
так
далеко
от
дома,
But
I
had
heard
about
the
beauty
of
Cydonian
snow,
Но
я
слышал
о
красоте
сидонского
снега,
Neon
green
grass,
statues
made
from
translucent
glass,
неоново-зеленой
травы,
статуй,
сделанных
из
полупрозрачного
стекла,
I'd
be
crazy
to
pass,
Я
был
бы
сумасшедшим,
если
бы
прошел
мимо,
I
like
Algerian
Jazz,
The
Blue
Twilight
Band
Мне
нравится
алжирский
джаз,
группа
"Голубые
сумерки"
That
plays
tunes
from
a
laser
black
sax,
Который
воспроизводит
мелодии
из
лазерного
черного
саксофона,
It
sounds
so
laid
back,
it
helps
me
relax,
Это
звучит
так
непринужденно,
что
помогает
мне
расслабиться,
I
bought
the
album
after
seeing
K-PAX,
Я
купил
альбом
после
того,
как
увидел
K-PAX,
Oh,
how
I
miss
my
nautilus,
О,
как
я
скучаю
по
своему
наутилусу,
I
was
told
pharyngoamygdalitis
did
not
exist,
Мне
сказали,
что
фарингоамигдалита
не
существует,
You
have
a
minor
case
of
scaphocephalous,
У
вас
незначительный
случай
скафоцефального,
I'll
prescribe
some
neo-gothic
antibiotics,
Я
пропишу
какие-нибудь
неоготические
антибиотики,
Words
concocted
from
the
lyrical
locksmith,
Слова,
придуманные
лирическим
слесарем,
Deadly
as
ten
droplets
of
Ricin
Toxin,
Смертельные,
как
десять
капель
рицинового
токсина.,
From
every
angle
the
competition
gets
boxed
in,
Со
всех
сторон
конкуренция
загнана
в
угол,
As
Dr.
C
indoctrinates
his
doctrine,
Поскольку
доктор
Си
внедряет
свою
доктрину,
Translated
the
English
alphabet
to
the
omega
text,
перевел
английский
алфавит
в
текст
omega,
Life
is
now
but
death
is
next,
Жизнь
сейчас,
но
смерть
будет
следующей,
Post
bond
out
on
bail
from
the
belly
of
Hell,
Освободите
бонда
под
залог
из
чрева
ада,
Communicate
through
diatonic
and
pentatonic
scale,
Общайтесь
с
помощью
диатонической
и
пентатонической
гаммы.,
These
darkside
tales
might
effect
sales,
Эти
истории
о
темной
стороне
могут
повлиять
на
продажи,
I
set
sail
and
hunt
down
erect
sperm
whales,
я
отправляюсь
в
плавание
и
охочусь
на
прямоходящих
кашалотов,
Used
an
aphrodisiac
to
get
a
female,
использовал
афродизиак,
чтобы
заполучить
самку,
Called
Ginger,
tie
her
up
and
drink
her
gingerale,
По
имени
Джинджер,
свяжи
ее
и
выпей
ее
джинджерал,
Grand
Marmier
for
me,
Scotch
on
the
rocks
for
you,
Гранд
Мармье
для
меня,
скотч
со
льдом
для
тебя.,
Your
vocab
is
smaller
than
a
cockatoo's,
Твой
вокабуляр
меньше,
чем
у
какаду,
In
the
studio
with
James
Lipton
reminiscing,
В
студии
с
Джеймсом
Липтоном,
вспоминающим
About
the
script
that
was
written
before
the
beginning,
о
сценарии,
который
был
написан
до
начала,
All
of
a
sudden
the
boos
turn
to
applause,
Внезапно
свист
превращается
в
аплодисменты,
My
jaw
is
stronger
than
a
caninde
macaw's,
Моя
челюсть
крепче,
чем
у
собачьего
ара,
Can't
even
count
the
bars
I've
expended
so
far,
даже
не
могу
сосчитать,
сколько
слитков
я
израсходовал
до
сих
пор.,
Don't
want
to
rap
no
more,
it's
been
so
long,
Я
больше
не
хочу
читать
рэп,
это
было
так
давно.,
I
wish
the
clock
would
hurry
up
and
tick,
Я
бы
хотел,
чтобы
часы
поторопились
и
тикали,
I'm
out
in
the
bush
and
the
sticks
humping
a
hundred
klicks,
Я
нахожусь
в
буше,
и
палки
тащат
меня
сотню
километров,
Dr.
Scholls
gave
me
a
good
fit,
доктор
Шоллс
дал
мне
хорошую
подгонку.,
Me
and
him
went
to
school
together
back
in
'86,
Мы
с
ним
вместе
ходили
в
школу
в
86-м,
When
I
was
really
ill,
putting
Planck
energy
Когда
я
был
действительно
болен,
вкладывая
энергию
Планка
In
a
rhyme
the
size
of
a
Tylenol
pill,
В
рифму
размером
с
таблетку
тайленола,
You
want
to
laugh
now?
And
cast
your
belligerent
doubt,
Ты
хочешь
посмеяться
сейчас?
И
отбрось
свои
воинственные
сомнения,
I'll
show
you
what
poetry
is
really
about,
Я
покажу
вам,
что
такое
поэзия
на
самом
деле,
The
side
effects
will
make
you
pass
out,
Побочные
эффекты
заставят
вас
потерять
сознание,
Followed
by
skin
rash,
itching,
diarrhea,
nausea,
and
dry
mouth,
Сопровождается
кожной
сыпью,
зудом,
диареей,
тошнотой
и
сухостью
во
рту,
You
want
a
time
out?
You
better
spit
a
rhyme
out,
Ты
хочешь
взять
тайм-аут?
Тебе
лучше
произнести
рифму,
Before
the
community
of
real
emcees
die
out,
пока
сообщество
настоящих
ведущих
не
вымерло,
College
students
say
to
me,
"You
ain't
smart!"
Студенты
колледжа
говорят
мне:
"Ты
не
умный!"
Record
label
A&R's
say,
"This
ain't
art!"
Звукозаписывающий
лейбл
A&R
говорит:
"Это
не
искусство!"
These
are
the
contents
of
the
Covenant
of
the
Ark,
Это
содержимое
Ковчега
Завета,
Listen
to
my
chest
beat,
tell
me
this
ain't
heart,
Послушай,
как
бьется
моя
грудь,
скажи
мне,
что
это
не
сердце,
You've
got
to
be
as
obsequious
as
the
disciples
of
Jesus,
Вы
должны
быть
такими
же
подобострастными,
как
ученики
Иисуса,
This
is
my
Master
Thesis.
Это
моя
магистерская
диссертация.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Germaine Williams
Attention! Feel free to leave feedback.