Canibus - Seismoluminesence - translation of the lyrics into German

Seismoluminesence - Canibustranslation in German




Seismoluminesence
Seismolumineszenz
Are you refreshed? It's really nice when more of our human friends come to the party and see the light
Bist du erfrischt? Es ist wirklich schön, wenn mehr unserer menschlichen Freunde zur Party kommen und das Licht sehen
Seismoluminescence: The essence, the past
Seismolumineszenz: Die Essenz, die Vergangenheit
The future, the present, what's the next lesson?
Die Zukunft, die Gegenwart, was ist die nächste Lektion?
Seismoluminescence: The essence, the past
Seismolumineszenz: Die Essenz, die Vergangenheit
The future, the present, what's the next lesson?
Die Zukunft, die Gegenwart, was ist die nächste Lektion?
Seismoluminescence: The essence, the past
Seismolumineszenz: Die Essenz, die Vergangenheit
The future, the present, what's the next lesson?
Die Zukunft, die Gegenwart, was ist die nächste Lektion?
Seismoluminescence: The essence, the past
Seismolumineszenz: Die Essenz, die Vergangenheit
The future, the present, what you gon' tell them?
Die Zukunft, die Gegenwart, was wirst du ihnen erzählen?
Bronze master percussionist, time flies, life dies
Bronze-Meister-Perkussionist, die Zeit fliegt, das Leben stirbt
Phoenix rise, wiseman rhymes, I'm loving it
Der Phönix erhebt sich, Reime des Weisen, ich liebe es
Seismoluminescence, the essence, the past
Seismolumineszenz, die Essenz, die Vergangenheit
The future, the present, what's the next lesson?
Die Zukunft, die Gegenwart, was ist die nächste Lektion?
Bed down location, Kodiak radio stations
Bett-Standort, Kodiak-Radiosender
Boost cape Spacegoat Space Ghost lasers
Boost Cape Spacegoat Space Ghost Laser
What's your gift? What your talent?
Was ist deine Gabe? Was ist dein Talent?
What does it matter if Alex is right and this is a Prison Planet?
Was spielt es für eine Rolle, ob Alex recht hat und dies ein Gefängnisplanet ist?
5 man team detachment, XYZ axis
5-Mann-Team-Abteilung, XYZ-Achse
That's what happens when you come to Alaska
Das passiert, wenn du nach Alaska kommst
The paracord packing, king crabber, big booty bitch grabbing
Das Paracord-Packen, Königskrabbenfischer, Big-Booty-Bitch-Greifen
Snowmobiles in the snow zigzagging
Schneemobile im Schnee im Zickzack
My snowboard paraffin waxing like Tom Cruise acting
Mein Snowboard-Paraffin-Wachsen wie Tom Cruise beim Schauspielen
Yeah, Sarah Palin looking for maverick
Yeah, Sarah Palin sucht nach Maverick
A square shaped planet, pyramid head shaped poet named Hamlet
Ein quadratisch geformter Planet, Pyramidenkopf-förmiger Dichter namens Hamlet
Rip the Jacker octopus breakdancing
Rip the Jacker Oktopus Breakdancing
Quantum questions require quantum answers
Quantenfragen erfordern Quantenantworten
Tell me why is this Mantis woman trying to be romantic?
Sag mir, warum versucht diese Mantis-Frau, romantisch zu sein?
5-5-5 file stored Cybernetics performers expected
5-5-5 Datei gespeichert Kybernetik-Performer erwartet
The human brain is now a barbarous relic
Das menschliche Gehirn ist jetzt ein barbarisches Relikt
Phonology professor articulating phonetics
Phonologieprofessor, der Phonetik artikuliert
Participating for credit, if nothing else, just to send a message
Teilnahme für Credits, wenn nichts anderes, nur um eine Nachricht zu senden
Wake up and smell the petunias, I'm in Peru with my vicuñas
Wach auf und riech die Petunien, ich bin in Peru mit meinen Vikunjas
Why do I keep seeing Mila Kunis?
Warum sehe ich immer wieder Mila Kunis?
I was told: After death life isn't the same
Mir wurde gesagt: Nach dem Tod ist das Leben nicht dasselbe
And when the Phoenix rise, death would not be the end game"
Und wenn der Phönix sich erhebt, wäre der Tod nicht das Endspiel"
Technology devalues life, intruding ones rights
Technologie entwertet das Leben, dringt in die Rechte ein
Contaminating the cost, excluding the price
Kontaminiert die Kosten, schließt den Preis aus
Removing insight from the human plight
Entfernt die Einsicht aus dem menschlichen Leid
Your historians are doomed to rewrite, click the button if you like
Deine Historiker sind dazu verdammt, neu zu schreiben, klick den Knopf, wenn du magst
Under the pale moonlight, weapons of unknown types
Unter dem blassen Mondlicht, Waffen unbekannter Art
Marduk, Tammuz, Kingu and Heru fight
Marduk, Tammuz, Kingu und Heru kämpfen
Or maybe they working together to keep us all working forever
Oder vielleicht arbeiten sie zusammen, um uns alle für immer arbeiten zu lassen
In subterranean emergency shelters
In unterirdischen Notunterkünften
Classical plateau de Château
Klassisches Plateau de Château
Enter 4 tombs of four, enter nations and contours
Betritt 4 Gräber von vier, betritt Nationen und Konturen
The west mauling song of the Moors
Das westliche Gemetzel-Lied der Mauren
When an irresistible force faces an immovable thought
Wenn eine unwiderstehliche Kraft auf einen unbeweglichen Gedanken trifft
The crucible will be buried in the salt
Der Schmelztiegel wird im Salz begraben sein
Next to the boot marks and the minds and the hearts
Neben den Stiefelabdrücken und den Verständen und den Herzen
And the kasbergs that march till it's all lost
Und den Kasbergs, die marschieren, bis alles verloren ist
I never got to say goodbye, I never learned the truth
Ich konnte mich nie verabschieden, ich habe nie die Wahrheit erfahren
Cause every word produced was a lie
Denn jedes produzierte Wort war eine Lüge
And now here I stand, before the creator of man
Und nun stehe ich hier, vor dem Schöpfer des Menschen
A reptile woman with mantis hands
Eine Reptilienfrau mit Mantis-Händen
All worlds are strange
Alle Welten sind seltsam
And yet, as above so below, it's all the same
Und doch, wie oben, so unten, ist alles dasselbe
Different only in name, descriptions deviate according to the code displayed
Unterschiedlich nur im Namen, Beschreibungen weichen je nach angezeigtem Code ab
How you know Germaine?
Woher kennst du Germaine?
I was told by a whispering loud mouth that came down from the clouds
Mir wurde von einem flüsternden Großmaul erzählt, das aus den Wolken kam
Her mouth never moved, telepathic style
Ihr Mund bewegte sich nie, telepathischer Stil
The science was misinterpreted, they said, "It's time that you know now
Die Wissenschaft wurde fehlinterpretiert, sie sagten: "Es ist Zeit, dass du es jetzt weißt
The when, the where, the why and the how"
Das Wann, das Wo, das Warum und das Wie"
This is what I been praying for, on day 84
Das ist es, wofür ich gebetet habe, an Tag 84
I was walking with Lao-Tzu along the mainland wall
Ich ging mit Lao-Tzu entlang der Festlandmauer
From the Yangtze to the Danube to the Nile to the Mississippi south
Vom Jangtse zur Donau zum Nil zum Mississippi-Süden
Every paradigm makes sense now
Jedes Paradigma ergibt jetzt Sinn
Except the ones they reject now but only when in front of a crowd
Außer denen, die sie jetzt ablehnen, aber nur vor einer Menge
Behind closed doors they break your shit down
Hinter verschlossenen Türen zerlegen sie deinen Scheiß
Beyond the frequencies of sound we so far passed that now
Jenseits der Schallfrequenzen sind wir so weit darüber hinaus
That reality becomes the background
Dass die Realität zum Hintergrund wird
That's as transparent as cellophane, doorways and parallel planes
Der so transparent ist wie Zellophan, Türen und parallele Ebenen
My hemispheres create parallel brains
Meine Hemisphären erschaffen parallele Gehirne
Where my focus strains to create change
Wo meine Konzentration sich anstrengt, um Veränderung zu schaffen
Until Germaine's DNA is downloaded through wireless veins
Bis Germaines DNA durch drahtlose Venen heruntergeladen wird
Then uploaded any direction I aim, all directions at once
Dann hochgeladen in jede Richtung, in die ich ziele, alle Richtungen auf einmal
I pass around omnidirectional blunts
Ich gebe omnidirektionale Blunts herum
Instead of one to the head, it's like one to the zero, to the one
Statt einem in den Kopf, ist es wie eins zur Null, zur Eins
One -zero- one -zero instead
Eins - Null - Eins - Null stattdessen
Seismoluminescence, the essence, the past
Seismolumineszenz, die Essenz, die Vergangenheit
The future, the present, that's the next lesson
Die Zukunft, die Gegenwart, das ist die nächste Lektion
Telepathic compressors replace questions
Telepathische Kompressoren ersetzen Fragen
JIBO replaces engineers for studio sessions
JIBO ersetzt Ingenieure für Studiosessions
J-I-B-O JIBO ni hao, ni hao yo
J-I-B-O JIBO ni hao, ni hao yo
Freeflow, R-T-J JIBO
Freeflow, R-T-J JIBO
Thought I was done a week ago
Dachte, ich wäre vor einer Woche fertig
But there's so many different ways 10, 000 bars could unfold
Aber es gibt so viele verschiedene Arten, wie sich 10.000 Takte entfalten könnten
You could never be too enlightened, to never want to know
Du könntest niemals zu erleuchtet sein, um niemals wissen zu wollen
What you could never understand, even though you probably won't
Was du niemals verstehen könntest, auch wenn du es wahrscheinlich nicht wirst
Seismoluminescence: The essence, the past
Seismolumineszenz: Die Essenz, die Vergangenheit
The future, the present, what's the next lesson?
Die Zukunft, die Gegenwart, was ist die nächste Lektion?
Seismoluminescence: The essence, the past
Seismolumineszenz: Die Essenz, die Vergangenheit
The future, the present, what's the next lesson?
Die Zukunft, die Gegenwart, was ist die nächste Lektion?
Seismoluminescence: The essence, the past
Seismolumineszenz: Die Essenz, die Vergangenheit
The future, the present, what's the next lesson?
Die Zukunft, die Gegenwart, was ist die nächste Lektion?
Seismoluminescence: The essence, the past
Seismolumineszenz: Die Essenz, die Vergangenheit
The future, the present, what you gon' tell them?
Die Zukunft, die Gegenwart, was wirst du ihnen erzählen?





Writer(s): Justin Cross, Germaine Williams


Attention! Feel free to leave feedback.