Canibus - U Didn't Care (Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canibus - U Didn't Care (Remix)




U Didn't Care (Remix)
Тебе Было Все Равно (Ремикс)
{*lightning and thunder*}
{*гром и молния*}
(Whisper)
(Шепот)
King Of Sorrow
Король Печали
(Female)
(Женщина)
Yea, Yea, Yea, Yea, Yeah... Sorrow
Да, да, да, да, да... Печаль
(Canibus)
(Canibus)
What up Em? It's your biggest fan
Как дела, Эм? Это твой самый большой фанат.
It's not even necessary to introduce who I am by now, 'cause we're good friends
Даже не нужно представляться, мы ведь хорошие друзья.
Remember the letter I wrote, before Atlanta on Up in Smoke
Помнишь письмо, которое я написал перед Атлантой, на Up in Smoke?
That's the day I was gonna cut your throat
В тот день я собирался перерезать тебе глотку.
I guess my watch was broke, 'cause by the time I woke
Наверное, мои часы сломались, потому что, когда я проснулся,
I seen my watch was twelve hours late and I missed the show
я увидел, что они отстают на двенадцать часов, и я пропустил шоу.
But none the less I'm glad that I finally reached you
Но тем не менее, я рад, что наконец-то добрался до тебя.
Ever since the accident I've been dying to speak to you
С момента аварии я умирал от желания поговорить с тобой.
To tell you things have changed, and I'm a different man
Сказать тебе, что многое изменилось, и я стал другим человеком.
A different level of understanding, I'm a different Stan
Другой уровень понимания, я другой Стэн.
Things are a lot better, I promise I won't harass you with any letters
Все намного лучше, обещаю, я не буду донимать тебя письмами,
Saying things like, "we should be together"
говорящими что-то вроде: "мы должны быть вместе".
I meant we should start a group
Я имел в виду, что мы должны создать группу.
The industry's full of homosexuals Slim, but I don't wanna touch you
Индустрия полна гомосексуалистов, Слим, но я не хочу тебя трогать.
I got a new attitude, really, I ain't mad at you
У меня новое отношение, правда, я не злюсь на тебя.
I just wanted you to recognize that I got talent too
Я просто хотел, чтобы ты признал, что у меня тоже есть талант.
(Canibus)
(Canibus)
You Didn't Care
Тебе было все равно.
You Didn't Care
Тебе было все равно.
I Just Wished You Cared
Мне просто хотелось, чтобы тебе было не все равно.
(Canibus)
(Canibus)
When I say talented, I don't mean battle Slim
Когда я говорю талантливый, я не имею в виду баттлы, Слим.
I mean storytelling, kind of like how your album is
Я имею в виду сторителлинг, что-то вроде твоего альбома.
I been attending counseling and taking medicine
Я посещал психолога и принимал лекарства.
They did some tests on me at N.I.H. in Maryland
Они провели со мной кое-какие тесты в NIH в Мэриленде.
They showed me techniques to help me deal with pressure
Они показали мне техники, которые помогают мне справляться с давлением,
Whenever I remembered that crazy night when I was being reckless
когда я вспоминаю ту безумную ночь, когда я был безрассудным.
Driving with a death wish, on the bridge and I crashed into a Lexus
Ехал с желанием смерти, на мосту, и врезался в Lexus.
Right before I finished that last sentence
Прямо перед тем, как я закончил последнее предложение,
I was listening to Xzibit's album Restless
Я слушал альбом Xzibit'а "Restless".
The next thing I knew I was under water and breathless
Следующее, что я помню, - это то, что я был под водой и задыхался.
I was unconscious for a second, literally dying to go to heaven
Я был без сознания на секунду, буквально умирая, чтобы попасть на небеса.
'Till some fellows came and pulled me from the wreckage
Пока какие-то парни не пришли и не вытащили меня из-под обломков.
They started C.P.R., then they called the paramedics
Они начали СЛР, потом вызвали скорую.
In retrospect I probably should have used a gun to end it
Оглядываясь назад, я, наверное, должен был использовать пистолет, чтобы покончить с этим.
By the time the car had sunk, my pregnant girlfriend was still in the trunk
К тому времени, как машина затонула, моя беременная девушка все еще была в багажнике,
And I was still feeling kind of drunk
а я все еще был немного пьян.
The ambulance came and they put me on the stretcher
Приехала скорая, меня положили на носилки,
Hooked me up to the I.V. and checked my blood pressure
подключили к капельнице и проверили давление.
One of them was so concerned that they wouldn't leave
Один из них был так обеспокоен, что не хотел уходить.
He hopped in the back of the ambulance and rolled up some trees
Он запрыгнул в машину скорой помощи и скрутил пару косяков.
My vision was blurry, I couldn't really see
У меня было затуманенное зрение, я толком ничего не видел.
I just remember his voice talking to me
Я просто помню его голос, говорящий со мной.
In the emergency room, I needed surgery to get some glass removed
В приемном покое мне сделали операцию по удалению стекла
And fifty stitches for my wounds
и наложили пятьдесят швов на раны.
(Canibus)
(Canibus)
You Didn't Care
Тебе было все равно.
You Didn't Care
Тебе было все равно.
(Canibus)
(Canibus)
After a couple months of therapy, I figured I was as ready as I'd ever be
После пары месяцев терапии я решил, что готов, как никогда.
I wanted to be an emcee
Я хотел быть эмси.
He took me to shows with him, he let me flow with him
Он брал меня с собой на концерты, давал читать рэп,
He let me write some rhymes and go on tour with him
он позволил мне написать несколько рифм и поехать с ним в тур.
I really believed in him, I decided to team with him
Я действительно верил в него, я решил объединиться с ним.
And now I'm overseas with him, getting cheese wit him
И вот я уже за границей с ним, получаю бабки вместе с ним,
And I'm emcee'ing with him, I'm having the best time of my life
и я читаю рэп вместе с ним, у меня лучшее время в моей жизни,
And I'm writing the best rhymes of my life
и я пишу лучшие рифмы в моей жизни.
He introduces me to people as his lyrical equal
Он представляет меня людям как своего лирического равного,
Let me write a rhyme on his album and even produce a beat too
позволяет мне написать куплет для его альбома и даже спродюсировать бит.
He ain't see-through, I can't see him fronting
Он не прозрачен, я не вижу, чтобы он притворялся.
He's not the type to call you just because he needs something
Он не из тех, кто звонит тебе только потому, что ему что-то нужно.
That's what I like about him, I wouldn't want to rock a mic without him
Вот что мне в нем нравится, я бы не хотел читать в микрофон без него.
He's got cajones and he's not a coward
У него есть яйца, и он не трус.
Matter of a fact, I think he met you
Кстати, я думаю, он встречался с тобой.
It was the day you came to his video shoot with D.J., Jimmy's nephew
Это было в тот день, когда ты пришел на съемки его клипа с диджеем, племянником Джимми.
'Clef stepped to him and told him he should step to you
'Clef подошел к нему и сказал, что он должен подойти к тебе,
That you was ghost writing for L, but that wasn't true
что ты пишешь тексты для L, но это было неправдой.
You was looking at him the same way I'm looking at you
Ты смотрел на него так же, как я смотрю на тебя.
Why can't we be friends Em'? I don't want nothing from you
Почему мы не можем быть друзьями, Эм? Мне от тебя ничего не нужно.
You see there's a little bit of Stan in all of us
Понимаешь, в каждом из нас есть немного от Стэна.
Tell me where you think all of these record sales spawn from
Скажи, откуда, по-твоему, берутся все эти продажи пластинок?
Talking 'bout Britney and Christina Aguilera
Говоришь о Бритни и Кристине Агилере,
N'Sync too, have you ever looked in a mirror?
N'Sync тоже, ты когда-нибудь смотрел в зеркало?
Your hair ain't really blonde, and your eyes ain't blue
Твои волосы на самом деле не светлые, а глаза не голубые.
So never diss me, 'cause when you diss me, you're dissing you.
Так что никогда не оскорбляй меня, потому что, когда ты оскорбляешь меня, ты оскорбляешь себя.
(Chorus)
(Припев)
(Sade Singing)
(Саде поет)
Sorrow... yea, yeah
Печаль... да, да.
Sorrow.
Печаль.
(Both)
(Оба)
You Didn't Care
Тебе было все равно.
(Sade)
(Саде)
King Of Sorrow... no
Король печали... нет.
Of Sorrow.
Печали.
(Both)
(Оба)
You Didn't Care
Тебе было все равно.
(Sade)
(Саде)
King Of Sorrow... said you didn't care, you didn't care
Король печали... сказал, тебе было все равно, тебе было все равно.
You didn't care, You didn't care
Тебе было все равно, тебе было все равно.
(Canibus)
(Canibus)
Why didn't you care?
Почему тебе было все равно?
(Sade)
(Саде)
Sorrow.
Печаль.
(Both)
(Оба)
You Didn't Care
Тебе было все равно.
(Sade)
(Саде)
King Of Sorrow... no, no, no
Король печали... нет, нет, нет.
{*fades*}
{*затихает*}





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Germaine Williams


Attention! Feel free to leave feedback.