Lyrics and translation Canibus - U Didn't Care
Artist:
Canibus
Исполнитель:
Canibus
Album:
'C'
True
Hollywood
Stories
Альбом:
'C'
True
Hollywood
Stories
Song:
U
Didn't
Care
Песня:
Тебе
было
все
равно
Producer:
Nir
Even
Продюсер:
Нир
Эвен
What
up
Em?
It's
your
biggest
fan
Как
дела,
Эм?
Это
твой
самый
большой
поклонник
It's
not
even
necessary
to
introduce
who
I
am
by
now
'cause
we're
good
friends
Сейчас
даже
нет
необходимости
представлять,
кто
я
такой,
потому
что
мы
хорошие
друзья.
Remember
the
letter
I
wrote
before
Atlanta
on
"Up
In
Smoke"?
Помните
письмо,
которое
я
написал
перед
Атлантой
на
"Up
In
Smoke"?
That's
the
day
I
was
going
to
cut
your
throat
В
тот
день
я
собирался
перерезать
тебе
горло
I
guess
my
watch
is
broke,
'cause
by
the
time
I
woke
Наверное,
мои
часы
сломались,
потому
что
к
тому
времени,
как
я
проснулся
I
seen
my
watch
was
twelve
hours
late
and
I
missed
the
show
Я
видел,
что
мои
часы
опаздывали
на
двенадцать
часов,
и
я
пропустил
шоу
But
none
the
less
I'm
glad
that
I
finally
reached
you
Но
тем
не
менее
я
рад,
что
наконец-то
дозвонился
до
тебя
Ever
since
the
accident
I've
been
dying
to
speak
to
you
С
тех
пор
как
произошел
несчастный
случай,
я
умирал
от
желания
поговорить
с
тобой
To
tell
you
things
have
changed
and
I'm
a
different
man
//
Сказать
тебе,
что
все
изменилось,
и
я
другой
человек
//
A
different
level
of
understanding,
I'm
a
different
Stan
Другой
уровень
понимания,
я
другой
Стэн
Things
are
a
lot
better,
I
promise
I
won't
harass
you
with
any
letters
Дела
идут
намного
лучше,
я
обещаю,
что
не
буду
донимать
тебя
никакими
письмами
Saying
shit
like
we
should
be
together
Несешь
чушь,
как
будто
мы
должны
быть
вместе
I
meant
we
should
start
a
group
Я
имел
в
виду,
что
мы
должны
создать
группу
The
industry's
full
of
homosexuals
Slim,
but
I
don't
want
to
fuck
you
В
индустрии
полно
гомосексуалистов,
Слим,
но
я
не
хочу
трахать
тебя
I've
got
a
new
attitude,
really,
I'm
ain't
mad
at
you
У
меня
новое
отношение,
правда,
я
не
сержусь
на
тебя
I
just
wanted
you
to
recognize
that
I've
got
talent
too
Я
просто
хотел,
чтобы
вы
признали,
что
у
меня
тоже
есть
талант
When
I
say
talented,
I
don't
mean
battle,
kid
Когда
я
говорю
"талантливый",
я
не
имею
в
виду
битву,
малыш
I
mean
story
telling
kind
of
like
how
your
album
is
Я
имею
в
виду
рассказывание
историй
вроде
того,
как
выглядит
ваш
альбом
I've
been
attending
counselling
and
taking
medicine
Я
посещал
консультации
и
принимал
лекарства
They
did
some
tests
on
me
at
N.I.H.
in
Maryland
Они
сделали
мне
несколько
тестов
в
Нью-Йоркском
университете
в
Мэриленде
They
showed
me
techniques
to
help
me
deal
with
pressure
Они
показали
мне
методы,
которые
помогут
мне
справиться
с
давлением
Whenever
I
remember
that
crazy
night
when
I
was
being
reckless
Всякий
раз,
когда
я
вспоминаю
ту
безумную
ночь,
когда
я
был
безрассуден
Driving
with
a
death-wish
on
the
bridge
Вождение
с
желанием
умереть
на
мосту
I
crashed
into
a
Lexus
right
before
I
finished
that
last
sentence
Я
врезался
в
Лексус
прямо
перед
тем,
как
закончил
это
последнее
предложение
I
was
listening
to
Xzibit's
album
"Restless"
Я
слушал
альбом
Xzibit
"Restless".
The
next
thing
I
knew
I
was
underwater
and
breathless
Следующее,
что
я
осознал,
это
то,
что
я
был
под
водой
и
задыхался
I
was
unconscious
for
a
second
literally
dying
to
go
to
Heaven
На
секунду
я
потерял
сознание,
буквально
умирая
от
желания
попасть
на
Небеса
Until
some
fellas
came
and
pulled
me
from
the
wreckage
Пока
не
пришли
какие-то
парни
и
не
вытащили
меня
из-под
обломков
They
started
CPR
then
they
called
the
paramedics
Они
начали
искусственное
дыхание,
а
затем
вызвали
парамедиков
In
retrospect
I
probably
should
have
used
a
gun
to
end
it
Оглядываясь
назад,
я,
вероятно,
должен
был
использовать
пистолет,
чтобы
покончить
с
этим
By
the
time
the
car
had
sunk
my
pregnant
girlfriend
was
still
in
the
trunk
К
тому
времени,
когда
машина
затонула,
моя
беременная
девушка
все
еще
была
в
багажнике
And
I
was
still
feeling
kind
of
drunk
И
я
все
еще
чувствовал
себя
немного
пьяным
The
ambulance
came
and
they
put
me
on
the
stretcher
Приехала
скорая
помощь,
и
меня
положили
на
носилки
Hooked
me
up
to
the
IV
and
checked
my
blood
pressure
Подключили
меня
к
капельнице
и
проверили
мое
кровяное
давление
One
of
them
was
so
concerned
that
they
wouldn't
leave
Один
из
них
был
так
обеспокоен,
что
они
не
хотели
уходить
He
hoped
in
the
back
of
the
ambulance
and
rolled
up
some
weed
Он
сел
на
заднее
сиденье
машины
скорой
помощи
и
скрутил
немного
травки
My
vision
was
blurry
I
couldn't
really
see
Мое
зрение
было
расплывчатым,
я
ничего
толком
не
видел
I
just
remember
his
voice
talking
to
me
Я
просто
помню,
как
его
голос
разговаривал
со
мной
In
the
emergency
room,
I
needed
surgery
to
get
some
glass
removed
В
отделении
неотложной
помощи
мне
потребовалась
операция,
чтобы
удалить
несколько
стекол
And
fifty
stitches
for
my
wounds
И
пятьдесят
швов
на
мои
раны
After
a
couple
of
months
of
therapy
После
пары
месяцев
терапии
I
figured
I
was
as
ready
as
I'd
ever
be,
I
wanted
to
be
an
MC
Я
решил,
что
готов
настолько,
насколько
это
вообще
возможно,
я
хотел
быть
МС
He
took
me
to
shows
with
him,
he
let
me
flow
with
him
Он
брал
меня
с
собой
на
концерты,
он
позволял
мне
плыть
вместе
с
ним
He
let
me
write
some
rhymes
and
go
on
tour
with
him
Он
позволил
мне
написать
несколько
рифм
и
поехать
с
ним
в
турне
I
really
believed
in
him,
I
decided
to
team
with
him
//
Я
действительно
верил
в
него,
я
решил
объединиться
с
ним
//
And
now
I'm
overseas
with
him,
getting
G's
with
him
И
теперь
я
с
ним
за
границей,
получаю
с
ним
двойки
And
I'm
emceeing
with
him,
I'm
having
the
best
time
of
my
life
И
я
танцую
с
ним,
я
провожу
лучшее
время
в
своей
жизни
And
I'm
writing
the
best
rhymes
of
my
life
И
я
пишу
лучшие
рифмы
в
своей
жизни
He
introduces
me
to
people
as
his
lyrical
equal
Он
представляет
меня
людям
как
своего
лирического
равного
Let
me
write
a
rhyme
on
his
album
and
even
produce
a
beat
too
Позвольте
мне
написать
рифму
для
его
альбома
и
даже
спродюсировать
бит
He
ain't
see
through,
I
can't
see
him
fronting
Он
не
видит
насквозь,
я
не
вижу,
как
он
выступает
He's
not
the
type
to
call
you
just
because
he
needs
something
Он
не
из
тех,
кто
звонит
тебе
только
потому,
что
ему
что-то
нужно
That's
what
I
like
about
him,
I
wouldn't
want
to
rock
a
mic'
without
him
Вот
что
мне
в
нем
нравится,
я
бы
не
хотел
зажигать
у
микрофона
без
него
He's
got
cajones
and
he's
not
a
coward
У
него
есть
уговоры,
и
он
не
трус
Matter
of
fact,
I
think
he
met
you
На
самом
деле,
я
думаю,
он
встретил
тебя
It
was
the
day
you
came
to
his
video
shoot
with
DJ,
Jimmy's
nephew
Это
был
день,
когда
ты
пришел
на
его
видеосъемку
с
ди-джеем,
племянником
Джимми
Clef
stepped
to
him
and
told
him
he
should
step
to
you
Клеф
подошел
к
нему
и
сказал,
что
он
должен
подойти
к
тебе
That
you
was
ghost-writing
for
'L'
but
that
wasn't
true
Что
ты
писал
для
призрака
на
букву
"Л",
но
это
было
неправдой
You
was
looking
at
him
the
same
way
I'm
looking
at
you
Ты
смотрела
на
него
так
же,
как
я
смотрю
на
тебя
Why
can't
we
be
friends
'Em,
I
don't
want
nothing
from
you
Почему
мы
не
можем
быть
друзьями,
они,
мне
ничего
от
тебя
не
нужно
You
see,
there's
a
little
bit
of
Stan
in
all
of
us
Видите
ли,
в
каждом
из
нас
есть
частичка
Стэна
Tell
me
where
you
think
all
of
these
record
sales
spawned
from
Скажите
мне,
откуда,
по-вашему,
взялись
все
эти
продажи
пластинок
Talking
about
Britney
and
Christina
Aguilera
Говорим
о
Бритни
и
Кристине
Агилерах
NSYNC
too,
have
you
ever
looked
in
the
mirror
NSYNC
тоже,
вы
когда-нибудь
смотрели
в
зеркало
Your
hair
ain't
really
blonde
and
your
eyes
ain't
blue
Твои
волосы
на
самом
деле
не
светлые,
и
твои
глаза
не
голубые
So
never
diss
me
'cause
when
you
diss
me
you're
dissing
you
Так
что
никогда
не
оскорбляй
меня,
потому
что,
когда
ты
оскорбляешь
меня,
ты
оскорбляешь
себя
You
see?
You
see
what
happens
when
you
don't
care?
Ты
видишь?
Ты
видишь,
что
происходит,
когда
тебе
все
равно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Germaine Williams
Attention! Feel free to leave feedback.