Lyrics and translation Canis - Eshtebahe Nazanin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eshtebahe Nazanin
Ошибка, милая
اشتباهه
نازنين
Ошибка,
милая
تَش
فقط
ما
رو
هميم
Тише,
только
мы
с
тобой
одни
رواني
ولي
نازترين
Сумасшедшая,
но
самая
милая
اينطوري
ما
بهتريم
Так
нам
лучше
اشتباهه
نازنين
Ошибка,
милая
تَش
فقط
ما
رو
هميم
Тише,
только
мы
с
тобой
одни
رواني
ولي
نازترين
Сумасшедшая,
но
самая
милая
اينطوري
ما
بهتريم
Так
нам
лучше
چون
هيچوقت
ماله
من
نبود
Потому
что
никогда
не
будешь
моей
اشكات
اصلا
اصل
نبود
Твои
слезы
вовсе
не
настоящие
اينجا
هيچوقت
جاي
من
نبود
Здесь
никогда
не
было
моего
места
هيچوقت
دلت
بام
نبود
Твое
сердце
никогда
не
было
со
мной
خوشگل
ولي
رواني
Кросавица,
но
сумасшедшая
الان
وقته
اين
حرفا
ني
Сейчас
не
время
для
этих
разговоров
انگار
كمي
تو
كم
داري
Похоже,
у
тебя
немного
не
хватает
رو
تَن
الان
چندتايي
У
тебя
сейчас
на
теле
несколько
человек
سريع
گُم
شو
از
روي
تختم
Быстро
убирайся
с
моей
кровати
از
كجا
اومدي
من
كه
درارو
بستم
Откуда
ты
взялась,
я
же
закрыл
все
двери
همين
ديروز
يكي
قفلارو
عوض
كرد
Вчера
кто-то
сменил
все
замки
ببين
به
تو
اعتمادي
نيستش
اصلا
Видишь,
тебе
совершенно
нельзя
доверять
پس
نگو
چرا
ميخندي
به
اشكم
Так
что
не
спрашивай,
почему
я
смеюсь
над
твоими
слезами
چون
تو
عشقت
فقط
برا
لحظس
Потому
что
твоя
любовь
лишь
на
мгновение
نگاه
روي
چشماي
خَستم
Посмотри
в
мои
измученные
глаза
ميگفت
چرا
ميري
كه
بياي
جايِ
اول
Спрашивала,
почему
ухожу,
чтобы
вернуться
туда,
где
все
началось
اشتباهه
نازنين
Ошибка,
милая
تَش
فقط
ما
رو
هميم
Тише,
только
мы
с
тобой
одни
رواني
ولي
نازترين
Сумасшедшая,
но
самая
милая
اينطوري
ما
بهتريم
Так
нам
лучше
چون
هيچوقت
ماله
من
نبود
Потому
что
никогда
не
будешь
моей
اشكات
اصلا
اصل
نبود
Твои
слезы
вовсе
не
настоящие
اينجا
هيچوقت
جاي
من
نبود
Здесь
никогда
не
было
моего
места
هيچوقت
دلت
بام
نبود
Твое
сердце
никогда
не
было
со
мной
تَش
ميشم
دليله
گريه
هات
Буду
причиной
твоих
слез
ميشم
ديوِ
توي
قصه
هات
قصة
هات
Стану
дьяволом
в
твоих
сказках,
историях
پس
نكن
منو
ديگه
امتحان
Так
что
больше
не
испытывай
меня
ورق
بزن
برسي
انتهاش
انتهاش
Переверни
страницу,
чтобы
добраться
до
конца
اشتباهه
نازنين
Ошибка,
милая
تَش
فقط
ما
رو
هميم
Тише,
только
мы
с
тобой
одни
رواني
ولي
نازترين
Сумасшедшая,
но
самая
милая
اينطوري
ما
بهتريم
Так
нам
лучше
چون
هيچوقت
ماله
من
نبود
Потому
что
никогда
не
будешь
моей
اشكات
اصلا
اصل
نبود
Твои
слезы
вовсе
не
настоящие
اينجا
هيچوقت
جاي
من
نبود
Здесь
никогда
не
было
моего
места
هيچوقت
دلت
بام
نبود
Твое
сердце
никогда
не
было
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parham Aslani
Album
Ravani
date of release
17-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.