Lyrics and translation Canna Man - Stenbros Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stenbros Intro
Вступление Stenbros
Taler
sprog
som
de
ikke
fatter
Говорят
на
языке,
которого
не
понимают
Alle
mine
bros
de
slår
kinden
af
dig
Все
мои
братья
выбьют
из
тебя
дурь
Alle
er
indsat
ved
ingen
alder
Все
сидят,
независимо
от
возраста
Alle
er
indkaldt
kaldte
ud
i
vrede
Все
призваны,
призваны
в
гневе
De
drukner
i
beton
mand
han
faldt
uden
at
træde
Они
тонут
в
бетоне,
он
упал,
не
ступив
и
шагу
Halt
uden
skade.
Kalk
til
facade
Остановился
без
повреждений.
Известь
для
фасада
Brænder
verden
ned
før
der
talt
til
ballade
Сожгу
мир
дотла,
прежде
чем
начнутся
беспорядки
Tjald
til
din
snade
duften
den
er
sødlig
Косяк
для
твоей
мордашки,
запах
сладковатый
Bøffen
den
er
tør
der
var
sikkert
aldrig
kød
i
Бифштекс
сухой,
наверное,
в
нем
вообще
не
было
мяса
Og
vi
har
det
lødigt
alle
de
andre
pakker
mødding
А
у
нас
все
чинно,
все
остальные
пакуют
дерьмо
Alt
det
er
sort
ingen
kaffe
der
er
fløde
i
Все
черное,
никакого
кофе
со
сливками
Dødelige.
Man
skulle
tro
de
så
et
spøgelse
Смертельные.
Можно
подумать,
они
увидели
призрака
Set
mit
liv
i
revy
to
gange
sikken
følelse
Дважды
пересмотрел
свою
жизнь,
какое
чувство
To
gange
hvilken
følelse
Дважды,
какое
чувство
To
gange
ikke
en
følelse
Дважды,
никакого
чувства
Nogen
gange
skulle
de
føle
det
Иногда
им
следовало
бы
это
почувствовать
Alt
det
samme
de
kunne
føle
det
Все
то
же
самое,
они
могли
бы
это
почувствовать
Mand
og
alt
kvæver
øvelse
skruer
for
en
tudse
Мужчина,
все
требует
практики,
затягиваю
для
жабы
Sig
det
til
mit
fjæs
hvis
det
skulle
have
været
en
trussel
Скажи
это
мне
в
лицо,
если
это
должно
было
быть
угрозой
Uret
det
har
husket
livet
går
sin
vante
gang
Время
помнит,
жизнь
идет
своим
чередом
Lad
dem
leg
med
masker,
finder
bare
mine
handsker
frem
Пусть
играют
в
маски,
я
просто
найду
свои
перчатки
Flaske
dram
været
tør
I
snart
et
årti
Бутылка
выпивки,
были
трезвыми
почти
десятилетие
Aldrig
vis
dem
alt
svarer
bare
det
går
lige
Никогда
не
показывай
им
все,
просто
отвечай,
что
все
в
порядке
Ordentlig
har
det
egentlig
nogen
betydning
Порядочность,
имеет
ли
это
вообще
какое-то
значение?
Alle
vil
til
tops
men
giver
tronen
en
beskyldning
Все
хотят
на
вершину,
но
обвиняют
трон
Rydning.
Er
det
bly
eller
blæk?
Зачистка.
Это
свинец
или
чернила?
Svaret
er
det
samme
om
er
det
syv
eller
seks
Ответ
тот
же,
будь
то
семь
или
шесть
Nyd
når
det
let
mange
der
vil
købe
det
Наслаждайтесь,
пока
легко,
многие
захотят
это
купить
Set
mit
liv
I
revy
to
gange
hvilken
følelse
Дважды
пересмотрел
свою
жизнь,
какое
чувство
To
gange
sikken
følelse
Дважды,
какое
чувство
To
gange
ikke
en
følelse
Дважды,
никакого
чувства
Nogen
gange
skulle
de
føle
det
Иногда
им
следовало
бы
это
почувствовать
Alt
det
samme
de
kunne
føle
det
Все
то
же
самое,
они
могли
бы
это
почувствовать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niels-henrik Pesonen
Attention! Feel free to leave feedback.