Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullfrog Blues - Stereo
Блюз лягушки-быка - стерео
Well,
did
you
ever,
Ну,
милая,
бывало
ли,
Well,
did
you
ever,
Ну,
милая,
бывало
ли,
Well,
did
you
ever,
Ну,
милая,
бывало
ли,
Well,
did
you
ever
wake
up,
Ну,
милая,
бывало
ли
ты
просыпалась,
With
them
bullfrogs
on
your
mind?
С
мыслями
о
лягушках-быках?
Well,
did
you
ever
wake
up,
Ну,
милая,
бывало
ли
ты
просыпалась,
With
them
bullfrogs
on
your
mind?
С
мыслями
о
лягушках-быках?
You
had
to
sit
there
laughin′,
Приходилось
сидеть
и
смеяться,
Laughin'
just
to
keep
from
crying.
Смеяться,
чтобы
не
заплакать.
Well,
did
you
ever
wake
up,
Ну,
милая,
бывало
ли
ты
просыпалась,
With
that
one
woman
on
your
mind,
С
мыслями
об
одной
женщине,
Well,
did
you
ever
wake
up,
Ну,
милая,
бывало
ли
ты
просыпалась,
With
that
one
woman
on
your
mind,
С
мыслями
об
одной
женщине,
Sit
there
laughin′,
Сидеть
и
смеяться,
Laughin'
just
to
keep
from
crying.
Смеяться,
чтобы
не
заплакать.
My
mother
got
em,
У
моей
матери
они
есть,
My
father
got
em,
У
моего
отца
они
есть,
My
sister
got
em,
У
моей
сестры
они
есть,
My
brother
got
em.
У
моего
брата
они
есть.
I
woke
up
this
morning,
Я
проснулся
сегодня
утром,
My
grandmother
had
them
too,
У
моей
бабушки
они
тоже
есть,
Well,
don't
you
know
about
that,
Ну,
разве
ты
не
знаешь
об
этом,
I
got
the
bullfrog
blues.
У
меня
блюз
лягушки-быка.
My
mother
got
em,
У
моей
матери
они
есть,
My
father
got
em,
У
моего
отца
они
есть,
My
sister
got
em,
У
моей
сестры
они
есть,
My
brother
got
em.
У
моего
брата
они
есть.
I
woke
up
this
morning,
Я
проснулся
сегодня
утром,
My
grandmother
had
them
too,
У
моей
бабушки
они
тоже
есть,
Well,
don′t
you
know
about
that,
Ну,
разве
ты
не
знаешь
об
этом,
I
got
the
bullfrog
blues.
У
меня
блюз
лягушки-быка.
Called
up
my
doctor,
Позвонил
своему
врачу,
Was
not
feeling
so
well,
Чувствовал
себя
не
очень
хорошо,
Well,
I
called
up
the
doctor,
Ну,
я
позвонил
врачу,
Was
not
feeling
so
well.
Чувствовал
себя
не
очень
хорошо.
He
looked
inside
his
bag
and
said,
Он
заглянул
в
свою
сумку
и
сказал:
"Well,
well"...
"Ну,
ну"...
You
don′t
need
no
doctor,
Тебе
не
нужен
врач,
You
don't
need
no
pill,
Тебе
не
нужны
таблетки,
You
don′t
need
no
doctor,
Тебе
не
нужен
врач,
You
don't
need
no
pill.
Тебе
не
нужны
таблетки.
Just
take
my
advice,
Просто
послушай
моего
совета,
It′ll
surely
cure
your
ills.
Это
точно
излечит
твои
недуги.
Head
on
down
to
New
Orleans,
Отправляйся
в
Новый
Орлеан,
Prettiest
place
you
ever
seen,
Самое
красивое
место,
которое
ты
когда-либо
видела,
Get
on
down
to
the
river
bend,
Спустись
к
изгибу
реки,
That's
where
the
music
never
ends.
Там,
где
музыка
никогда
не
заканчивается.
Open
your
ears,
Открой
свои
уши,
Don′t
you
feel
good?
Разве
тебе
не
хорошо?
Get
yourself
one
helluva
shot
of
rhythm
'n'
blues.
Получи
чертовски
хорошую
порцию
ритм-энд-блюза.
Go
on
down
to
new
Orleans,
Отправляйся
в
Новый
Орлеан,
The
greatest
place
you
ever
been,
Лучшее
место,
где
ты
когда-либо
была,
Head
on
down
to
the
river
bend,
Спустись
к
изгибу
реки,
Dig
the
music
of
the
Cajun
bands,
Вникни
в
музыку
каджунских
групп,
Honky-tonk
piano,
Хонки-тонк
пианино,
Make
you
feel
good,
Заставит
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
Open
your
ears,
Открой
свои
уши,
To
rhythm
′n′
blues.
Для
ритм-энд-блюза.
Well,
did
you
ever
wake
up,
Ну,
милая,
бывало
ли
ты
просыпалась,
With
them
bullfrogs
on
your
mind?
С
мыслями
о
лягушках-быках?
Well,
did
you
ever
wake
up,
Ну,
милая,
бывало
ли
ты
просыпалась,
With
them
bullfrogs
on
your
mind?
С
мыслями
о
лягушках-быках?
You
had
to
sit
there
laughin',
Приходилось
сидеть
и
смеяться,
Laughin′
just
to
keep
from
crying.
Смеяться,
чтобы
не
заплакать.
Well,
did
you
ever
wake
up,
Ну,
милая,
бывало
ли
ты
просыпалась,
With
that
one
woman
on
your
mind,
С
мыслями
об
одной
женщине,
Well,
did
you
ever
wake
up,
Ну,
милая,
бывало
ли
ты
просыпалась,
With
that
one
woman
on
your
mind,
С
мыслями
об
одной
женщине,
You
had
to
sit
there
laughing,
Приходилось
сидеть
и
смеяться,
Laughing
just
to
keep
from
crying.
Смеяться,
чтобы
не
заплакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Wilson, Henry Vestine, Frank Lenord Cook, Samuel Lawrence Taylor, Robert Jr. Hite
Attention! Feel free to leave feedback.