Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orgasm Through Torture (Live)
Orgasmus durch Folter (Live)
Suffer
to
survive
Leiden,
um
zu
überleben
Instinct
I
despise
Instinkt,
den
ich
verachte
Stalking
the
night,
searching
for
a
victim
to
defile
Die
Nacht
durchstreifend,
auf
der
Suche
nach
einem
Opfer
zum
Schänden
Cock
she
craves
today
Schwanz,
nach
dem
sie
heute
giert
Cum
she
wants
to
spray
Sperma,
das
sie
verspritzen
will
And
to
reach
the
orgasm
through
torture
Und
um
den
Orgasmus
durch
Folter
zu
erreichen
From
behind,
pain
shivering
down
my
spine
Von
hinten,
Schmerz
fährt
mir
durchs
Rückgrat
I
feel
paralyzed,
only
controlling
my
mind
Ich
fühle
mich
gelähmt,
kontrolliere
nur
meinen
Verstand
Strapped
to
the
table,
naked,
genitals
exposed
Auf
den
Tisch
geschnallt,
nackt,
Genitalien
entblößt
Eyes
clamped
open,
mouth
gagged
shut,
terrified
Augen
aufgeklammert,
Mund
zugeknäbelt,
zu
Tode
erschrocken
Locks
my
scrotum
in
a
vice
and
tightens
forcefully
Schließt
meinen
Hodensack
in
einen
Schraubstock
und
zieht
ihn
kräftig
an
Agony,
silent
screams,
want
to
die
Qual,
stille
Schreie,
will
sterben
Shackled
and
bound,
unaware
my
fate
Gefesselt
und
gebunden,
meines
Schicksals
unbewusst
Destined
to
be
maimed
to
stimulate
Bestimmt,
verstümmelt
zu
werden,
um
zu
stimulieren
The
skin
is
peeled
off
my
dick
Die
Haut
wird
von
meinem
Schwanz
geschält
Done
with
a
razor
blade
Mit
einer
Rasierklinge
getan
She
begins
to
suck
Sie
beginnt
zu
lutschen
Blood
and
cum
amok
Blut
und
Sperma
Amok
She
rips
my
cock
off
with
her
teeth
Sie
reißt
meinen
Schwanz
mit
ihren
Zähnen
ab
Masticate,
gnawing
and
chewing
the
stump
Zerkauen,
nagen
und
kauen
am
Stumpf
She
regurgitates,
I′m
covered
in
my
bloody
chunks
Sie
erbricht,
ich
bin
bedeckt
mit
meinen
blutigen
Brocken
Suffer
to
survive
Leiden,
um
zu
überleben
Instinct
I
despise
Instinkt,
den
ich
verachte
I
am
alive,
victimized
Ich
bin
am
Leben,
zum
Opfer
gemacht
Tortured
fate,
asexual
state
Gefoltertes
Schicksal,
asexueller
Zustand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Webster, P. Mazurkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.