Lyrics and translation Cano Estremera - Despues de Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despues de Amar
После Любви
Nos
dejamos
llevar
por
la
gente
Мы
позволили
людям
вмешаться,
Que
hora
suele
decir
que
lo
siente
Которые
теперь
говорят,
что
сожалеют.
Nos
dejamos
llevar
por
el
miedo
Мы
позволили
страху
взять
верх,
De
vivir
juntos
aún
siendo
abuelos
Страху
прожить
вместе
жизнь
до
старости.
Y
nos
dejamos
llevar
por
la
prisa
y
olvidamos
aquella
sonrisa
И
мы
позволили
спешке
взять
верх,
забыв
ту
улыбку,
De
cuánto
todo
era
lindo
y
con
ganas
y
funcionaba
el
amor
en
la
cama
Когда
всё
было
прекрасно,
желанно,
и
любовь
в
постели
пылала.
Y
después
de
todo
que?
roto
el
sentimiento
И
что
же
после
всего
этого?
Разбитые
чувства.
Para
que
y
por
que
mi
amor?
Зачем
и
почему,
любовь
моя?
Y
por
mi
lo
siento
И
мне
очень
жаль.
Y
después
de
todo
que?
И
что
же
после
всего
этого?
Todo
es
amargura
Одна
лишь
горечь.
Tu
de
cama
en
cama
y
yo
Ты
меняешь
постели,
а
я...
Y
yo
durmiendo
sólo
con
el
cerebro
dañado
А
я
сплю
один
с
измученным
мозгом.
Nos
dejamos
llevar
por
las
dudas
cuando
de
veras
no
había
ninguna
Мы
позволили
сомнениям
завладеть
нами,
когда
на
самом
деле
их
не
было.
ó
nos
dejamos
llevar
por
el
odio
de
los
que
viven
siempre,
siempre
en
un
agobio
Или
мы
позволили
ненависти
тех,
кто
вечно
живёт
в
тревоге,
взять
над
нами
верх.
Y
nos
dejamos
tender
ese
lazo
que
casi
siempre
conduce
al
fracaso
y
decidimos
cambiar
nuestras
vidas
para
vivirlas
en
nueva
medida
И
мы
позволили
себе
попасть
в
эту
ловушку,
которая
почти
всегда
ведёт
к
краху,
и
решили
изменить
наши
жизни,
чтобы
жить
по-новому.
Y
después
de
todo
que?
roto
el
sentimiento
И
что
же
после
всего
этого?
Разбитые
чувства.
Para
que
y
porque
mi
amor
Зачем
и
почему,
любовь
моя?
Y
por
mi
lo
siento
И
мне
очень
жаль.
Y
después
de
todo
que?
И
что
же
после
всего
этого?
Todo,
todo
es
amargura
Всё,
всё
— одна
лишь
горечь.
Tu
de
cama
en
cama
y
yo,
y
yo
durmiendo
sólo
con
el
cerebro
dañado
Ты
меняешь
постели,
а
я,
а
я
сплю
один
с
измученным
мозгом.
Con
el
cerebro
tostado
С
выжженным
мозгом.
(Tu
de
cama
en
cama
y
yo
con
el
cerebro
dañado)
(Ты
меняешь
постели,
а
я
с
измученным
мозгом.)
No
no
no
se
vigilen
no
se
atormenten
más
si
cada
cual
tiene
su
suplente
ya
Не
надо
больше
следить,
не
надо
мучить
себя,
если
у
каждого
уже
есть
замена.
(Tu
de
cama
en
cama
y
yo
con
el
cerebro
dañado)
(Ты
меняешь
постели,
а
я
с
измученным
мозгом.)
Todas
las
mujeres
tienen
un
amor
que
no
se
olvida
y
viven
una
mentira
У
каждой
женщины
есть
любовь,
которую
она
не
забывает,
и
живёт
во
лжи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Desmond Child, Cathy Dennis, Chein Garcia Alonso, Gary S Burr
Attention! Feel free to leave feedback.