Cano Estremera - Que Tal Te Va Sin Mí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cano Estremera - Que Tal Te Va Sin Mí




Que Tal Te Va Sin Mí
Как поживаешь без меня?
Me alegro mucho
Я очень рад
De volver a verte
снова тебя видеть.
Tu sabes que no he sido rencoroso
Ты знаешь, я не злопамятный.
Perdoname si vez que estoy nervioso,
Извини, если видишь, что я нервничаю,
No te esperaba aquí
Я не ожидал тебя здесь
Tan de repente mujer.
Так внезапно, женщина.
Me alegro!!
Я рад!!
De encontrarte nuevamente,
Встретить тебя снова,
Te juro que te vez maravillosa!
Клянусь, ты выглядишь чудесно!
Será que al fin te van muy bien las cosas,
Может быть, у тебя наконец-то всё хорошо,
O tratas de ocultarme tu desdicha!
Или ты пытаешься скрыть от меня своё несчастье!
Y que tal te va sin mi?
И как поживаешь без меня?
Dime que no te va muy bien,
Скажи, что тебе не очень хорошо,
Que en realidad quieres volver.
Что на самом деле ты хочешь вернуться.
A estar conmigo!
Быть со мной!
No intentes sonreir,
Не пытайся улыбаться,
Veo en tus ojos la verdad,
Я вижу правду в твоих глазах,
Hay mas tristeza y ansiedad
В них больше грусти и тревоги,
Que al lado mio.
Чем когда ты была рядом со мной.
Que tal te va sin mi?
Как поживаешь без меня?
Haz encontrado algo mejor?
Нашла ли ты кого-то лучше?
O haz comprendido que el amor no se improvisa!
Или поняла, что любовь нельзя сымитировать!
Si quieres regresar,
Если хочешь вернуться,
Hazlo de prisa, hazlo ya!!
Сделай это быстро, сделай это сейчас!!
Que yo tambien quiero volver a estar contigo,
Потому что я тоже хочу снова быть с тобой,
Como estábamos ayer!!
Как мы были вчера!!
*Hello mamá*
*Привет, мама*
Que tal te va sin mi, dime que tal?
Как поживаешь без меня, скажи, как?
Que yo quiero volver a estar contigo aunque sea un ratito mas!
Я хочу снова быть с тобой, хотя бы ещё немного!
Que tal te va sin mi, dime que tal?
Как поживаешь без меня, скажи, как?
Que los besos que me diste cuando estábamos a solas yo los eh buscado en otras y no los puedo encontrar!
Поцелуи, которые ты дарила мне, когда мы были наедине, я искал в других, но не смог найти!
Que tal te va sin mi, dime que tal?
Как поживаешь без меня, скажи, как?
Dejame la puerta abierta por si quiero regresar!
Оставь дверь открытой, если я захочу вернуться!
Que tal te va sin mi, dime que tal?
Как поживаешь без меня, скажи, как?
Sin ti no puedo ni soñar,
Без тебя я не могу даже мечтать,
Sin ti no puedo ni gozar,
Без тебя я не могу даже радоваться,
Ni vibrar!
Ни трепетать!
Y es que sabes que te quiero
И ты знаешь, что я люблю тебя
Si es que yo te necesito, si, si, si
Да, я нуждаюсь в тебе, да, да, да
Que yo quiero volver a estar contigo,
Я хочу снова быть с тобой,
No me puedes olvidar.
Ты не можешь меня забыть.
Y a mi me pasa lo mismo!
И со мной то же самое!
Que yo quiero volver a estar contigo!
Я хочу снова быть с тобой!
De aquellas noches que pasaron entre tu y yo,
О тех ночах, что прошли между нами,
Solo dios será testigo!
Только Бог будет свидетелем!
Que yo quiero volver a estar contigo!
Я хочу снова быть с тобой!
Ayer te encontré,
Вчера я встретил тебя,
Y si supieras que vivo tranquilo,
И если бы ты знала, что я живу спокойно,
Que duermo tranquilo!
Что я сплю спокойно!
Que yo quiero volver a estar contigo!
Я хочу снова быть с тобой!
Y es que yo tengo todo excepto abrigo!
У меня есть всё, кроме тепла!
Que yo quiero volver a estar contigo!
Я хочу снова быть с тобой!
Es que, si quieres regresar?
Так, если ты хочешь вернуться?
Hazlo de prisa,
Сделай это быстро,
Hazlo ya!
Сделай это сейчас!
QUE YO QUIERO VOLVER A ESTAR CONTIGO,
Я ХОЧУ СНОВА БЫТЬ С ТОБОЙ,
COMO ESTABAMOS AYER!!
КАК МЫ БЫЛИ ВЧЕРА!!





Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez


Attention! Feel free to leave feedback.