Cano Oasis - Fairy Tale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cano Oasis - Fairy Tale




Fairy Tale
Сказка
Al bueno lo tratan de tonto,
Добрых считают дураками,
Al hijoputa se le respeta,
Сукиных сынов уважают,
Se trata de las manos que cocinan, no de la receta,
Дело в руках, которые готовят, а не в рецепте,
Vuelve a intentarlo otra vez,
Попробуй еще раз,
Miénteme y déjame solo en este boquete de mierda,
Солги мне и оставь одного в этой дерьмовой дыре,
No quiero arrastrarte conmigo,
Не хочу тащить тебя за собой,
No es que se apague la llama, es que ni la habíamos encendido.
Дело не в том, что пламя погасло, а в том, что мы его даже не зажгли.
Unidos en la mierda, pero unidos,
Вместе в дерьме, но вместе,
Yo si me lo propongo te consigo, te enamoro y me piro,
Если захочу, я тебя добьюсь, влюблю и свалю,
Da gracias que no quiero,
Благодари, что я не хочу,
Cada vez más larga la lista de sueños que no hemos cumplido.
Список несбывшихся мечт становится все длиннее.
Y toda mi vida intentando que mi madre pueda sentirse orgullosa de mi,
И всю свою жизнь я пытаюсь сделать так, чтобы моя мама могла мной гордиться,
Quien no me ha visto llorar nunca me verá feliz,
Кто не видел моих слез, никогда не увидит моей радости,
Cuando lo escribo se dar donde duele,
Когда я это пишу, попадаю в больное место,
Y cuando la calle te impone sus leyes no ves el muro hasta que no te estrelles.
А когда улица диктует свои законы, ты не видишь стены, пока не врежешься в нее.
Necesitas hacerlo pa' aprender que entonces el mundo se te viene encima,
Тебе нужно это сделать, чтобы понять, что тогда мир рухнет на тебя,
Y te ves en una ciudad que no conoces por una piba
И ты окажешься в незнакомом городе из-за девчонки,
Que al día siguiente te olvida,
Которая на следующий день тебя забудет,
Sois mi segunda familia, el dolor alimenta el alma,
Вы моя вторая семья, боль питает душу,
Y aunque me muera por dentro seguiré fingiendo que no pasa nada.
И даже если я умираю внутри, я буду продолжать делать вид, что ничего не происходит.
Que me enamoré tanto de una mentira
Я так влюбился во ложь,
Que al final me he quedado a vivir en ella,
Что в итоге остался в ней жить,
Soy de esas personas que dejan huella pa' bien o pa' mal,
Я из тех людей, которые оставляют след, хороший или плохой,
Nunca supe acabar de buenas con mis ex's novias:
Я никогда не умел хорошо расставаться со своими бывшими:
Jeanette, Ainhoa o Verónica, distintos nombres y mismo final.
Жанетт, Аиноа или Вероника, разные имена и один и тот же конец.
¿Qué coño hice mal? ¿Por qué te me has ido?
Что, черт возьми, я сделал не так? Почему ты ушла?
El pájaro que vuela no vuelve al nido,
Птица, которая улетела, не возвращается в гнездо,
Con lo felices que hubiésemos sido, y no haz querido,
Как счастливы мы могли бы быть, а ты не захотела,
Y dices que fui yo, bailo con la luna borracho y solo,
И ты говоришь, что это был я, я танцую с луной, пьяный и одинокий,
Si pierdes el tiempo estás perdiendo todo,
Если ты теряешь время, ты теряешь все,
Me inmolo contigo a mi lado si quieres,
Я сгорю вместе с тобой, если хочешь,
Haces que me sienta un diamante en el lodo.
Ты заствляешь меня чувствовать себя алмазом в грязи.
No que me duele más, saber que te fuiste o que no volverás,
Не знаю, что больнее: знать, что ты ушла, или что ты не вернешься,
Que será de ti, ¿Con quién follaras?
Что будет с тобой? С кем ты будешь трахаться?
No se si soy bueno, si se que soy real,
Не знаю, хороший ли я, но знаю, что я настоящий,
Retroalimento el dolor cada vez que escupo aquí to' la mierda que escondo,
Я подпитываю боль каждый раз, когда выплескиваю сюда все дерьмо, которое прячу,
Te equivocaste de polvo, que yo te follo,
Ты ошиблась с порошком, я тебя трахну,
Yo no hago el amor, coño.
Я не занимаюсь любовью, блядь.
No necesito olvidar, tan solo necesito un psiquiatra,
Мне не нужно забывать, мне просто нужен психиатр,
Cuando te persigue un recuerdo nadie se escapa,
Когда тебя преследует воспоминание, никто не может убежать,
Te piensas que puedes cicatrizar la herida, pero solo frenas la hemorragia,
Ты думаешь, что можешь залечить рану, но ты только останавливаешь кровотечение,
Y lloro con elegancia, fiel a mi esencia,
И я плачу с элегантностью, верный своей сути,
Cállate y siente mi magia.
Замолчи и почувствуй мою магию.
Fuiste mi historia de amor más bonita,
Ты была моей самой красивой историей любви,
Mi ruina, mi plan, mi cicuta,
Моей гибелью, моим планом, моим ядом,
Te amo como si creyese en el amor,
Я люблю тебя, как будто верю в любовь,
Te follo como si fueses una puta.
Я трахаю тебя, как будто ты шлюха.
Déjame estar solo hasta que todo cobre algún sentido,
Оставь меня одного, пока все это не обретет какой-то смысл,
O hasta que me autodestruya borracho
Или пока я не саморазрушусь, пьяный,
Y te culpe del cabronazo en el que me he convertido.
И не обвиню тебя в том мудаке, которым я стал.
Si sigo vivo es por mi madre, por no dar disgustos a la familia,
Если я еще жив, то ради моей матери, чтобы не огорчать семью,
Porque ni está preparada, ni se lo merece,
Потому что она ни к этому не готова, ни не заслуживает этого,
Ya ni verte en la mierda alivia,
Даже видеть тебя в дерьме уже не приносит облегчения,
El diablo se posa en mis manos cuando sangro, cuando escribo,
Дьявол садится на мои руки, когда я истекаю кровью, когда пишу,
Soy lo que me he ganado, soy lo que me he perdido.
Я то, что я заслужил, я то, что я потерял.
Yo no soy de ningún bando, yo soy mi propio bando,
Я не из какой-либо банды, я моя собственная банда,
No se que estás pidiendo, si se que te estoy dando,
Не знаю, о чем ты просишь, но знаю, что я тебе даю,
Y estoy rodeado de espejos y nadie al lado,
И я окружен зеркалами, и рядом никого,
Reflejos de mi pasado.
Отражения моего прошлого.
Hazme sentir que he sido el mejor...
Заставь меня почувствовать, что я был лучшим...






Attention! Feel free to leave feedback.