Lyrics and translation Cano - En plein hiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En plein hiver
В разгар зимы
Je
ne
suis
même
pas
sorti
une
fois
aujourd'hui
Я
даже
ни
разу
не
выходил
сегодня
из
дома
Y
faisait
ben
beau
Хотя
погода
была
отличная
Plein
de
soleil
que
Michel
m'a
dit
Много
солнца,
как
сказал
мне
Мишель
Je
n'ai
pas
beaucoup
dormi
cette
nuit
Я
почти
не
спал
этой
ночью
Je
ne
dort
même
plus
l'avant-midi
Я
даже
больше
не
сплю
до
полудня
Je
n'ai
même
pas
envie
d'aller
me
saouler
Мне
даже
не
хочется
идти
напиваться
Pour
arriver
Чтобы
попытаться
Arriver
à
t'oublier
Arriver
Попытаться
забыть
тебя
Попытаться
Arriver
à
t'oublier
J'ai
le
coeur
à
l'envers
Попытаться
забыть
тебя
Мое
сердце
вывернуто
наизнанку
Comme
un
motton
de
poison
Как
комок
яда
Je
n'ai
plus
d'instinct
У
меня
больше
нет
инстинктов
Je
n'ai
même
plus
de
raison
У
меня
даже
больше
нет
разума
Je
n'ai
plus
rien
à
gagner
Мне
нечего
больше
выигрывать
J'ai
seulement
tout
à
te
donner
Мне
остается
только
все
отдать
тебе
C'est
ben
de
valeur
Ведь
это
ценнее
всего
Que
le
vrai
bonheur
Что
настоящее
счастье
Ne
se
cré
pas
Не
создается
Ne
se
cré
pas
en
quelques
heures
Не
создается
за
несколько
часов
Ne
se
cré
pas
en
quelques
heures
de
chaleur
Ma
chanson,
je
l'ai
inventée
Не
создается
за
несколько
часов
тепла
Я
придумал
эту
песню
Pour
te
la
chanter
Чтобы
спеть
ее
тебе
Te
la
donner
Подарить
ее
тебе
Pour
te
faire
plaisir
Чтобы
сделать
тебе
приятное
Te
faire
sourire
Чтобы
ты
улыбнулась
Maudit,
m'en
vas-tu
y
aboutir
C'est
donc
pas
une
bonne
affaire
Черт,
неужели
у
меня
получится?
Это
ведь
не
лучшая
идея
D'être
en
amour
en
plein
hiver
Быть
влюбленным
в
разгар
зимы
Surtout
que
tous
les
deux
Тем
более,
что
нам
обоим
On
a
pas
d'affaire
Нечего
делать
Chacun
sur
notre
bord
de
la
rivière
Каждому
на
своем
берегу
реки
Et
finalement
je
ne
peux
rien
faire
И
в
итоге
я
ничего
не
могу
сделать
Que
faire
semblant
Кроме
как
притворяться
Que
faire
semblant
de
ne
pas
te
voir
Пытаться
делать
вид,
что
не
вижу
тебя
Que
faire
semblant
Кроме
как
притворяться
Que
faire
semblant
de
ne
pas
te
voir
Ma
chanson,
je
l'ai
inventée
Пытаться
делать
вид,
что
не
вижу
тебя
Я
придумал
эту
песню
Pour
te
la
chanter
Чтобы
спеть
ее
тебе
Te
la
donner
Подарить
ее
тебе
Et
comme
le
bonhomme
à
sa
vieille
dame
И
как
старик
своей
старушке
Je
te
lance
ma
dernière
once
de
charme
Si
des
fois
tu
penses
à
moéÇa
vaut
ben
la
peine
d'en
arracher
Я
дарю
тебе
последнюю
каплю
своего
обаяния
Если
ты
иногда
думаешь
обо
мне,
это
стоит
всех
усилий
Si
de
temps
en
temps
t'as
une
pensée
pour
moéÇa
vaut
ben
tout
le
temps
que
j'ai
gaspillé
Je
veux
partir,
je
veux
m'en
aller
Если
время
от
времени
ты
вспоминаешь
обо
мне,
это
стоит
всего
потраченного
времени
Я
хочу
уехать,
я
хочу
сбежать
J'ai
envie
de
la
Yougoslavie
Я
хочу
в
Югославию
Je
suis
de
la
race
des
dépourvus
Я
из
породы
обездоленных
J'irai
ou
pays
des
amoureux
perdus
C'est
donc
pas
une
bonne
affaire
Я
поеду
в
страну
потерянных
влюбленных
Это
ведь
не
лучшая
идея
D'être
en
amour
en
plein
hiver
Быть
влюбленным
в
разгар
зимы
Surtout
que
tous
les
deux
Тем
более,
что
нам
обоим
On
a
pas
d'affaire
Нечего
делать
Chacun
sur
notre
bord
de
la
rivière
Каждому
на
своем
берегу
реки
Et
finalement
je
ne
peux
rien
faire
И
в
итоге
я
ничего
не
могу
сделать
Que
faire
semblant
Кроме
как
притворяться
Que
faire
semblant
de
ne
pas
te
voir
Пытаться
делать
вид,
что
не
вижу
тебя
Que
faire
semblant
Кроме
как
притворяться
Que
faire
semblant
de
ne
pas
te
voir
Пытаться
делать
вид,
что
не
вижу
тебя
Que
faire
semblant
Кроме
как
притворяться
Que
faire
semblant
Кроме
как
притворяться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAIEMENT ANDRE PAUL
Attention! Feel free to leave feedback.