Lyrics and translation Canon - Trippen (Acapella)
Canon
say
he
go
loco
huh?
Канон
говорит,
что
он
сошел
с
ума,
а?
Canon
go
crazy
huh?
Канон
сошел
с
ума,
а?
Okay,
well
let's
see
how
loco
you
go
Ладно,
давай
посмотрим,
насколько
ты
сумасшедший.
Canon
go
crazy
huh?
Канон
сошел
с
ума,
а?
I
go
and
act
a
donkey
on
'em
Я
иду
и
изображаю
из
себя
осла.
I
said
I
act
a
donkey
on
'em
Я
сказал,
что
веду
себя
с
ними,
как
осел.
King
Kong
ain't
got
nothin'
on
my
hittas
my
gorillas
go
bananas
like
a
monkey
on
em
У
Кинг-Конга
ничего
нет
на
моих
хиттах,
мои
гориллы
сходят
с
ума,
как
обезьяна
на
них.
Track
sick
I
need
Tylenol
Трек
болен
мне
нужен
Тайленол
I
tell
'em
get
the
Tylenol
Я
говорю
им
принесите
Тайленол
I
can
make
the
song
shut
up
Я
могу
заставить
песню
заткнуться.
Then
bring
it
back
and
tell
it
no
this
ain't
a
monologue
Тогда
верни
его
и
скажи
Нет
это
не
монолог
I'm
cuttin'
all
the
conversation
Я
прекращаю
все
разговоры.
I
got
joy
but
the
devil
tryin'
to
confiscate
it
У
меня
есть
радость,
но
дьявол
пытается
ее
отобрать.
I'm
too
live
I
know
they
gotta
hate
it
but
my
mommy
and
daddy
happy
that
younger
child
made
it
Я
слишком
жива
я
знаю
что
они
должны
ненавидеть
это
но
мои
мама
и
папа
счастливы
что
этот
младший
ребенок
сделал
это
I'm
grateful
Я
благодарен.
I
know
they
thinking
canon
trippen
he
disgraceful
Я
знаю
что
они
думают
каноник
триппен
он
позорен
I
ain't
nothin'
you
can
label
Я
не
то,
на
что
ты
можешь
повесить
ярлык.
Unless
it's
comin'
out
your
mouth
that
I'm
faithful
Если
только
из
твоих
уст
не
слетит,
что
я
верен
тебе.
Go
and
act
a
donkey
on
'em
Иди
и
веди
себя
с
ними
как
осел.
Go
and
act
a
donkey
on
'em
Иди
и
веди
себя
с
ними
как
осел.
Go
and
act
a
donkey
on
'em
Иди
и
веди
себя
с
ними
как
осел.
Go
and
act
a
donkey
on
'em
Иди
и
веди
себя
с
ними
как
осел.
I'm
a
tell
'em
I'm
trippen
Я
говорю
им,
что
я
триппен.
Trippen
trippen
trippen
Триппен
триппен
триппен
Tell
'em
I'm
trippen
Скажи
им,
что
я
триппен.
Trippen
trippen
trippen
Триппен
триппен
триппен
I'm
comin'
to
your
house
yeah
Я
иду
к
тебе
домой,
да
I'm
on
some
eat
my
fried
chicken
on
your
couch
yeah
Я
под
кайфом
съешь
мою
жареную
курицу
на
твоем
диване
да
Watchin'
cable
then
I'm
out
yeah
Смотрю
кабельное,
а
потом
ухожу,
да
But
not
before
I
drink
your
juice
it's
a
drought
yeah
Но
не
раньше
чем
я
выпью
твой
сок
это
засуха
да
Shh.
You're
too
loud
yeah,
I'm
in
the
refrigerator
look
what
I
done
found
yeah
ТСС,
ты
слишком
громкий,
да,
я
в
холодильнике,
посмотри,
что
я
нашел,
да
I'm
'bout
to
eat
the
whole
cake
get
the
dinner
plate,
I'm
rackin'
up
the
crumbs
catchin'
pounds
yeah
Я
собираюсь
съесть
весь
торт,
взять
обеденную
тарелку,
я
собираю
крошки,
ловлю
фунты,
да
Ooh,
I'm
a
trouble
maker
О,
я
создаю
проблемы.
Well
I
guess
that
I'm
a
trouble
maker
Что
ж,
думаю,
я
создаю
проблемы.
Was
a
class
clown
in
my
school
years
just
a
cool
peer
here
tryin'
to
make
it
В
школьные
годы
я
был
классным
клоуном,
просто
крутым
сверстником,
пытающимся
добиться
успеха.
I'm
a
trip
yeah,
loose
canon
got
'em
ringin'
like
a
flip
yeah
Я-трип,
да,
свободный
канон,
заставляющий
их
звенеть,
как
сальто,
да.
Then
I'm
a
take
a
pic
yeah,
I'll
take
a
selfie
with
your
fans
eatin'
chips
yeah
Тогда
я
сделаю
фото,
Да,
я
сделаю
селфи
с
твоими
фанатами,
поедающими
чипсы,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.