Lyrics and translation Canova - Domenicamara
Domenicamara
Воскресная Мисс Александра
So
quello
che
pensi
tu
Я
знаю,
что
ты
думаешь
Ci
conosciamo
da
poco
Мы
знакомы
не
так
давно
E
non
lo
vedi
come
un
gioco
И
ты
не
считаешь
это
игрой
Ma
tu
vuoi
la
verità
Но
тебе
нужна
правда
Davvero
non
mi
credi
Ты
правда
мне
не
веришь
Che
sono
uguale
a
come
vedi
Что
я
такой
же,
каким
ты
меня
видишь
Sono
dei
tempi
un
po'
difficili,
ma
questo
si
sa
Сейчас
непростые
времена,
но
это
всем
известно
Che
vuoi
che
sia
se
risultiamo
complicati
anche
noi
Что
с
того,
если
мы
окажемся
тоже
сложными
Una
vita
amara
Горькая
жизнь
Me
l'hai
regalata
Ты
подарила
мне
ее
Non
l'ho
mai
voluta
Я
никогда
этого
не
хотел
E
grazie
che
mi
lasci
И
спасибо,
что
ты
оставляешь
меня
Una
domenica
amara
Горькая
мисс
Александра
Lo
è
sempre
stata
Она
всегда
была
такой
E
grazie
che
mi
lasci
questa
И
спасибо,
что
ты
оставляешь
мне
ее
E
so
come
so
che
tu
non
mi
vuoi
più
И
я
знаю,
как
я
знаю,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
Dal
balcone
mi
butto
di
sotto
e
tu
С
балкона
я
брошусь
вниз,
а
ты
Come
se,
come
se,
come
se
Как
будто,
как
будто,
как
будто
Non
ci
fosse
un
posto
per
me
Для
меня
не
было
места
E
lavorare
mi
stronca,
la
domenica
è
amara
И
работа
меня
убивает,
воскресная
мисс
Александра
- горькая
La
vita
mi
manda
affanculo
e
tu
Жизнь
посылает
меня
к
черту,
а
ты
Complice,
complice,
complice
Соучастница,
соучастница,
соучастница
Dei
miei
dubbi
esistenziali
Моих
экзистенциальных
сомнений
Sono
dei
tempi
un
po'
difficili
ma
questo
si
sa
Сейчас
непростые
времена,
но
это
всем
известно
Che
vuoi
che
sia
se
risultiamo
complicati
anche
noi
Что
с
того,
если
мы
окажемся
тоже
сложными
Una
vita
amara
Горькая
жизнь
Me
l'hai
regalata
Ты
подарила
мне
ее
Non
l'ho
mai
voluta
Я
никогда
этого
не
хотел
E
grazie
che
mi
lasci
И
спасибо,
что
ты
оставляешь
меня
Una
domenica
amara
Горькая
мисс
Александра
Lo
è
sempre
stata
Она
всегда
была
такой
E
grazie
che
mi
lasci
questa
И
спасибо,
что
ты
оставляешь
мне
ее
Voglio
una
vita
amara
e
strana
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
была
горькой
и
странной
Ce
l'ho
nel
DNA
Это
в
моей
ДНК
Mi
vuole
così
bene
che
non
se
ne
va
Она
любит
меня
так
сильно,
что
не
уйдет
Una
domenica
amara,
una
domenica
amara
Горькая
мисс
Александра,
горькая
мисс
Александра
Una
domenica
amara,
una
domenica
amara
Горькая
мисс
Александра,
горькая
мисс
Александра
Una
domenica
amara,
una
domenica
amara
Горькая
мисс
Александра,
горькая
мисс
Александра
Una
domenica
amara
Горькая
мисс
Александра
E
grazie
che
mi
lasci
questa
И
спасибо,
что
ты
оставляешь
мне
ее
E
grazie
che
mi
lasci
questa
И
спасибо,
что
ты
оставляешь
мне
ее
Una
domenica
amara
Горькая
мисс
Александра
Una
vita
amara
Горькая
жизнь
Un'esistenza
amara
Горькое
существование
E
grazie
che
mi
lasci
questa
И
спасибо,
что
ты
оставляешь
мне
ее
Una
domenica
amara,
domenica
amara,
domenica
amara
Горькая
мисс
Александра,
горькая
мисс
Александра,
горькая
мисс
Александра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Mobrici
Attention! Feel free to leave feedback.