Canova - Santamaria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canova - Santamaria




Santamaria
Сантамария
Se io fossi un gelato alla panna
Если бы я был мороженым с ванилью
Mi mangeresti
Ты бы съела меня
E non sapevo per niente, ti giuro
И я даже не знал бы, клянусь
Che tu soffrissi
Что ты страдаешь
E cammini in cappuccio e struccata
И ты ходишь в капюшоне, не накрашенная
Da quattro giorni
Вот уже четыре дня
E non vorresti incontrar più nessuno
И ты не хочешь больше никого видеть
E ti nascondi
И ты прячешься
Io non voglio che ti fumi l′erba
Я не хочу, чтобы ты курила травку
Perché l'erba ti fa ridere
Потому что травка заставляет тебя смеяться
Non c′è niente da ridere
А смеяться не над чем
Non c'è niente da ridere
Не над чем смеяться
E non sapevo niente, non sapevo niente
И я ничего не знал, ничего не знал
Di queste tue nuove mosse
Об этих твоих новых закидонах
Io ti ricordo ancora con il nastro rosa
Я еще помню тебя с розовым бантом
Patatine e Coca-Cola
Чипсами и Кока-Колой
E allora adesso vorrei sapere con chi ce l'hai
Так что теперь я хотел бы знать, на кого ты злишься
E perché non sei venuta a cercarmi
И почему ты не пришла искать меня
E non me l′hai detto mai
И ни разу мне об этом не сказала
Io non voglio che ti fumi l′erba
Я не хочу, чтобы ты курила травку
Perché l'erba ti fa ridere
Потому что травка заставляет тебя смеяться
Non c′è niente da ridere
А смеяться не над чем
Non c'è niente da ridere
Не над чем смеяться
I tuoi libri, i vestiti e note vocali di questi giorni
Твои книги, одежда и голосовые заметки последних дней
Le domande, "Da grande cosa vuoi fare di questi anni?"
Вопросы, "Чем ты хочешь заниматься, когда вырастешь?"
Le parole che volano, volano, volano
Слова, которые летят, летят, летят
Volano, volano, volano, volano via
Летят, летят, летят, летят прочь
Volano, volano, volano via
Летят, летят, летят прочь
Volano, volano, volano, volano
Летят, летят, летят, летят
Io non voglio che ti fumi l′erba
Я не хочу, чтобы ты курила травку
Perché l'erba ti fa vivere
Потому что травка заставляет тебя жить
Non c′è niente da vivere
А жить не над чем
Non c'è niente da vivere
Не над чем жить
Non c'è niente da vivere
Не над чем жить





Writer(s): Matteo Mobrici


Attention! Feel free to leave feedback.