Lyrics and translation Canozan - ahmakıslatan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yavrum,
senin
yokluğunda
Любимая,
в
твоё
отсутствие
Bi'
apartman
boşluğunda
В
пустоте
многоэтажки
Buldum
kendimi
yapayalnız
Я
оказался
совсем
один,
Bıktım
hemen
yalnızlıktan
Устал
я
сразу
от
одиночества,
Seni
düşünmek
ne
kadar
boktan
Как
же
отвратительно
думать
о
тебе,
Kafamda
tüm
kavgalarımız
В
голове
все
наши
ссоры.
Oysa
ben
ikna
olmazdım
А
ведь
я
был
несгибаем,
Elmas
gibi
kırılmazdım
Как
алмаз
несокрушим,
Kırdın
kalbimi
uğraşmadan
Ты
разбил
мне
сердце
без
усилий,
Bir
anlık
sendeleyince
В
один
момент,
оступившись.
Yağmur
yağar
ince
ince
Дождь
идёт,
моросит
Üstüme
ahmakıslatan
На
меня,
глупца.
Ben
deli
divane
Я
безумец,
сумасшедший,
Nasıl
düştüm
bu
hâle?
Как
я
дошёл
до
такого?
Sen
de
beni
sevmezsen
söyle
Если
ты
меня
тоже
не
любишь,
то
скажи,
Bu
nasıl
adalet?
Что
это
за
справедливость?
Sen
vardın
gerçeğimde
Ты
была
моей
реальностью,
Bi'
tanemdin,
her
şeyimdin
Моей
единственной,
всем
для
меня,
Takıntım
oldun,
imkânsızım
Стала
моей
одержимостью,
невозможной,
Çıkamazdın
depresifken
Не
могла
выбраться
из
моей
депрессии,
Kıskanır
oldum
herkesten
Я
ревновал
тебя
ко
всем,
Hem
yeşilimdin
hem
kırmızım
Ты
была
и
моей
радостью,
и
моей
болью.
Oysa
ben
ikna
olmazdım
А
ведь
я
был
несгибаем,
Elmas
gibi
kırılmazdım
Как
алмаз
несокрушим,
Kırdın
kalbimi
uğraşmadan
Ты
разбил
мне
сердце
без
усилий,
Bir
anlık
sendeleyince
В
один
момент,
оступившись.
Yağmur
yağar
ince
ince
Дождь
идёт,
моросит
Üstüme
ahmakıslatan
На
меня,
глупца.
Ben
deli
divane
Я
безумец,
сумасшедший,
Nasıl
düştüm
bu
hâle?
Как
я
дошёл
до
такого?
Sen
de
beni
sevmezsen,
söyle
Если
ты
меня
тоже
не
любишь,
то
скажи,
Bu
nasıl
adalet?
Что
это
за
справедливость?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Ozan özçelik
Attention! Feel free to leave feedback.