Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Gördüm Rüyamda - Akustik
Ich sah dich in meinem Traum - Akustik
Seni
gördüm
rüyamda
huzurla
doldum
Ich
sah
dich
in
meinem
Traum
und
wurde
mit
Frieden
erfüllt
Gün
ışığımdın
sen,
yolumu
aydınlatan
Du
warst
mein
Tageslicht,
das
meinen
Weg
erleuchtete
Gitmeye
kalksam
da,
gidemem
baş
koyduk
aynı
yola
Auch
wenn
ich
gehen
wollte,
ich
kann
nicht,
wir
haben
uns
auf
denselben
Weg
begeben
Kaderimle
boğuştuğum
ıssız
gecelerde
hep
sen
vardın
inan
In
einsamen
Nächten,
in
denen
ich
mit
meinem
Schicksal
kämpfte,
warst
du
immer
da,
glaube
mir
Günüme
düş
katan
Die
meinen
Tag
mit
Träumen
füllte
Her
yere
baksam
da,
her
taşın
altında
aynı
yalan
Auch
wenn
ich
überall
hinschaue,
unter
jedem
Stein
liegt
dieselbe
Lüge
Koyma,
yerime
birini
koyma
Ersetze
mich
nicht,
setze
niemanden
an
meine
Stelle
Tek
isteğim
bu
aslında
Das
ist
mein
einziger
Wunsch
Yalnızlığıma
dokunma
Rühre
meine
Einsamkeit
nicht
an
Dokunma
Rühr
sie
nicht
an
Seni
yaz,
kış
sorar
rüzgara,
nerde
bu
kız
nerde
bize
söyle
Sommer
wie
Winter
fragt
der
Wind,
wo
dieses
Mädchen
ist,
wo
sie
ist,
sag
es
uns
Bahar
merak
eder
Der
Frühling
fragt
sich
Bir
cevap
ver
artık,
sırra
kadem
bastın,
neredesin
Gib
endlich
eine
Antwort,
du
bist
verschwunden,
wo
bist
du?
Yara
bandını
çıkar
büyümenin
anlamı
yok
Entferne
das
Pflaster,
es
hat
keinen
Sinn,
erwachsen
zu
werden
Eğer
affetmezsen
geçmiş
hataları
Wenn
du
vergangene
Fehler
nicht
vergibst
Düşünüp
dursan
da,
geçmişi
arkanda
bırakıp
git
Auch
wenn
du
darüber
nachdenkst,
lass
die
Vergangenheit
hinter
dir
und
geh
Koyma,
yerime
birini
koyma
Ersetze
mich
nicht,
setze
niemanden
an
meine
Stelle
Tek
isteğim
bu
aslında
Das
ist
mein
einziger
Wunsch
Yalnızlığıma
dokunma
Rühre
meine
Einsamkeit
nicht
an
Dokunma
Rühr
sie
nicht
an
Dön
geri
dön
bir
bak
hayatıma
solmuş
çiçekler
gibiyim
Komm
zurück,
komm
zurück
und
sieh
mein
Leben
an,
ich
bin
wie
verwelkte
Blumen
Yaralı
düşlerime
inat,
seni
ne
pahasına
olsun
bırakmam
Trotz
meiner
verletzten
Träume,
werde
ich
dich
um
keinen
Preis
verlassen
Koyma,
yerime
birini
koyma
Ersetze
mich
nicht,
setze
niemanden
an
meine
Stelle
Tek
isteğim
bu
aslında
Das
ist
mein
einziger
Wunsch
Yalnızlığıma
dokunma
Rühre
meine
Einsamkeit
nicht
an
Dokunma
Rühr
sie
nicht
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Ozan özçelik
Attention! Feel free to leave feedback.