Canozan - Saklan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canozan - Saklan




Gece vakti kentte kayboldum
Я заблудился в городе ночью
Kendimi yarı yolda buldum
Я оказался на полпути
Telefonum yok cebimde
У меня нет телефона в кармане
Ve tabela da yok görünürde
И никаких вывесок не видно.
Sokak lambaları da yoktu ve birden
И уличных фонарей не было, и вдруг
İçimde ki sesi duydum
Я слышал голос внутри себя
Dedi "Fikrin zırhın kişiliğin
Он сказал: "Твоя идея, твоя броня, твоя личность.
Asla güvende değil."
Он никогда не в безопасности."
Bi otel yok mu bildiğin?
Разве ты не знаешь, что в отеле нет отеля?
Bi de ne bu nefret, bu kin içindeki
Что за ненависть, эта ненависть в тебе?
Biriken yıllardan beri
С накопившихся лет
Tükenmişsin belli ki
Очевидно, ты измучен.
Sen git saklan korkakça
Иди прячься, трус.
Sen git saklan yıllarca
Ты иди прячься годами
E dedim insan bunca hissini
Я сказал, все твои человеческие чувства.
Duygusunu, düşüncesini
Чувство, мысль,
Bastırırken hiç bilmez ki
Он никогда не знает, когда давит
Geri plana attığı arzular
Желания, которые он сдержал
Birikip kalbine dolar
Он накапливается и проникает в твое сердце
Ta ki patlayana kadar
Пока он не взорвался
Buna rağmen saklanır insan
Несмотря на это, человек прячется
Sorgulanmaktansa
Вместо того, чтобы его допрашивали
Kaçmayı yeğler
Он предпочел бы сбежать
O zaman vur ardı ardına
Тогда стреляй по декаде
En zor sorularını sor bana
Задай мне свои самые сложные вопросы
Kaçacak çok yerim yok daha
Мне еще некуда бежать
Sen git saklan korkakça
Иди прячься, трус.
Sen git saklan yıllarca
Ты иди прячься годами
Hiç unutmam daha on bir yaşım
Никогда не забываю, что мне всего одиннадцать лет
Dandik oyuncaklarımla
С моими дерьмовыми игрушками
Oynamaktan sıkıldım
Мне надоело играть
Zihnimde binlerce kelime
Тысячи слов в моем сознании
Uçardı keyfine göre
Он летал по своему вкусу
Güya kendimle laflardım
Я должен был поговорить с собой.
Ama etrafta ne dinleyen vardı
Но что кто-то слушал вокруг
Ne anlayan dediklerimi
Кто понимает, что я говорю
Yel aldı kelimelerimi
Ветер забрал мои слова
Kendine acıma ve travmalarla
С жалостью к себе и травмами
Oturduğundan karakterim
Потому что он сидит, мой персонаж
Değdi harcadığım zamana
Это стоило того времени, которое я потратил
Sen git saklan korkakça
Иди прячься, трус.
Sen git saklan yıllarca
Ты иди прячься годами






Attention! Feel free to leave feedback.