Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdiendo la Fe
Verliere den Glauben
Iow
(yeh,
iow-iow)
Iow
(yeh,
iow-iow)
Porque
en
ti
quiero
confiar
Weil
ich
dir
vertrauen
will
Solo
envíame
una
señal
(perdón
te
pido)
Sende
mir
nur
ein
Zeichen
(ich
bitte
dich
um
Verzeihung)
Por
las
injusticias
es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Wegen
der
Ungerechtigkeiten
verliere
ich
den
Glauben
Por
ver
las
noticias
es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Weil
ich
die
Nachrichten
sehe,
verliere
ich
den
Glauben
Por
tanto
rogar
al
techo
sin
ser
escuchado
Weil
ich
so
oft
zur
Decke
flehe,
ohne
erhört
zu
werden
Es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Verliere
ich
den
Glauben
Por
ver
hambre
y
niños
muriendo
estoy
perdiendo
la
fe
Weil
ich
Hunger
und
sterbende
Kinder
sehe,
verliere
ich
den
Glauben
Por
ver
tanta
gente
sufriendo
estoy
perdiendo
la
fe
Weil
ich
so
viele
Menschen
leiden
sehe,
verliere
ich
den
Glauben
Por
salir
a
la
calle
y
abrir
los
ojo'
un
momento
Weil
ich
auf
die
Straße
gehe
und
nur
einen
Moment
die
Augen
öffne
Es
que
estoy
perdiendo
la
fe
(iow)
Verliere
ich
den
Glauben
(iow)
Y
yo
sé
que
es
necesario
tener
la
fe
en
algún
dios
Und
ich
weiß,
dass
es
notwendig
ist,
an
einen
Gott
zu
glauben
Pa
en
momentos
duros
a
su
nombre
alzar
la
voz
Um
in
schweren
Zeiten
seine
Stimme
zu
erheben
Pero
cuando
sé
de
tantos
inocentes
que
han
matado
Aber
wenn
ich
von
so
vielen
Unschuldigen
weiß,
die
getötet
wurden
Me
pregunto
si
Dios
estaba
ocupado
Frage
ich
mich,
ob
Gott
beschäftigt
war
Y
yo
sé
que
es
necesario
en
algún
dios
tener
la
fe
Und
ich
weiß,
dass
es
notwendig
ist,
an
einen
Gott
zu
glauben
Pa
en
momentos
buenos
a
su
nombre
agradecer
Um
in
guten
Zeiten
seinen
Namen
zu
danken
Pero
cuando
sé
de
tantos
inocentes
que
han
matado
Aber
wenn
ich
von
so
vielen
Unschuldigen
weiß,
die
getötet
wurden
Me
pregunto
si
Dios
estaba
ocupado
Frage
ich
mich,
ob
Gott
beschäftigt
war
Y
si
estoy
equivocado
perdón
te
pido
Und
wenn
ich
falsch
liege,
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Porque
en
el
fondo
en
ti
quiero
confiar
Weil
ich
dir
im
Grunde
vertrauen
will
Pero
si
existes
no
creo
que
estés
conmigo
Aber
wenn
du
existierst,
glaube
ich
nicht,
dass
du
bei
mir
bist
Y
si
es
mentira
lo
que
digo
entonce
envíame
una
señal,
woh
Und
wenn
das,
was
ich
sage,
eine
Lüge
ist,
dann
sende
mir
ein
Zeichen,
woh
Y
si
estoy
equivocado
perdón
te
pido
Und
wenn
ich
falsch
liege,
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Porque
en
el
fondo
en
ti
quiero
confiar
Weil
ich
dir
im
Grunde
vertrauen
will
Pero
si
existes
no
creo
que
estés
conmigo
Aber
wenn
du
existierst,
glaube
ich
nicht,
dass
du
bei
mir
bist
Y
si
es
mentira
lo
que
digo
entonce
envíame
una
señal
Und
wenn
das,
was
ich
sage,
eine
Lüge
ist,
dann
sende
mir
ein
Zeichen
Me
dicen
que
agradezca
a
Dios
cuando
algo
me
salga
bien
(woh)
Sie
sagen
mir,
ich
soll
Gott
danken,
wenn
mir
etwas
gut
gelingt
(woh)
Pero
si,
a
ver,
vamos,
los
malos
rezan
también
Aber,
mal
sehen,
die
Bösen
beten
auch
Yo
te
aseguro
que
el
que
mata
por
placer
Ich
versichere
dir,
dass
derjenige,
der
zum
Vergnügen
tötet
Reza
también
para
que
sus
planes
no
se
le
echen
a
perder
Auch
betet,
damit
seine
Pläne
nicht
scheitern
Por
eso
yo
no
creo
que
Dios
a
mí
me
haya
ayudado
Deshalb
glaube
ich
nicht,
dass
Gott
mir
geholfen
hat
Cuando
en
todo
caso
hubiese
ayudado
primero
Wenn
er
überhaupt
jemandem
geholfen
hätte,
dann
zuerst
A
los
niños
de
Etiopía
que
a
diario
habían
rezado
Den
Kindern
in
Äthiopien,
die
täglich
gebetet
hatten
Y
sin
embargo
por
desnutrición
se
fueron
Und
trotzdem
an
Unterernährung
gestorben
sind
Y
no
quiero
que
piensen
que
lo
que
hoy
en
día
les
digo
Und
ich
will
nicht,
dass
ihr
denkt,
dass
das,
was
ich
euch
heute
sage
Es
porque
estoy
herido
a
causa
de
la
muerte
'e
mis
seres
queridos
Deshalb
ist,
weil
ich
durch
den
Tod
meiner
Lieben
verletzt
bin
Sino
es
que
simplemente
no
he
querido
creer
en
algo
Sondern
weil
ich
einfach
nicht
an
etwas
glauben
wollte
Que
de
existir
fue
muy
injusto
conmigo
Das,
wenn
es
existiert,
sehr
ungerecht
zu
mir
war
La
guerra
es
testigo
de
que
quizás
no
estoy
erróneo
Der
Krieg
ist
Zeuge
dafür,
dass
ich
vielleicht
nicht
falsch
liege
Que
quizás
somos
las
fichas
de
un
juego
entre
Dios
y
el
Demonio
Dass
wir
vielleicht
die
Figuren
in
einem
Spiel
zwischen
Gott
und
dem
Teufel
sind
O
sino,
¿qué
sentido
tiene
una
vida
llena
de
llanto
sin
salida
Oder
was
hat
ein
Leben
voller
Tränen
ohne
Ausweg
für
einen
Sinn
Dirigida
por
el
señor
odio?
Gelenkt
von
Herrn
Hass?
Es
obvio
que
Dios
no
escuchaba
cuando
la
niña
rezaba
Es
ist
offensichtlich,
dass
Gott
nicht
zuhörte,
als
das
Mädchen
betete
Para
que
más
nunca
su
padrastro
la
violara
Dass
ihr
Stiefvater
sie
nie
wieder
vergewaltigen
würde
Ni
la
maltratara,
ni
la
embarazara,
ni
la
amenazara
si
hablaba
Sie
nicht
misshandeln,
sie
nicht
schwängern,
sie
nicht
bedrohen
würde,
wenn
sie
spräche
Diga,
¿qué
tiene
de
justo
que
un
hijo
te
nazca
enfermo
Sag
mir,
was
ist
daran
gerecht,
dass
dir
ein
Kind
krank
geboren
wird
Y
se
vaya
al
descanso
eterno
por
un
sida
de
herencia
materno?
Und
durch
eine
von
der
Mutter
geerbte
AIDS-Erkrankung
in
den
ewigen
Schlaf
geht?
Por
eso
no
doy
gracias
cuando
me
despierto
Deshalb
danke
ich
nicht,
wenn
ich
aufwache
Ya
que
quizá
esté
ofendiendo
a
tantos
inocentes
muertos
Da
ich
vielleicht
so
viele
unschuldige
Tote
beleidige
Que
me
digan,
¿qué
hay
de
justo
que
yo
coma
cuando
quiera
Sagt
mir,
was
ist
daran
gerecht,
dass
ich
essen
kann,
wann
immer
ich
will
Mientras
en
aceras
nuestros
indígenas
su
adiós
esperan?
Während
auf
den
Bürgersteigen
unsere
Ureinwohner
auf
ihren
Abschied
warten?
Por
eso
no
doy
gracias
cuando
estoy
comiendo
Deshalb
danke
ich
nicht,
wenn
ich
esse
Ya
que
quizá
esté
ofendiendo
a
los
que
de
hambre
estén
muriendo
Da
ich
vielleicht
diejenigen
beleidige,
die
vor
Hunger
sterben
Entiendo
que
hay
muchas,
las
cosas
que
aún
no
entiendo
Ich
verstehe,
dass
es
viele
Dinge
gibt,
die
ich
noch
nicht
verstehe
Y
que
tal
vez
existen
seres
supremo
y
todopoderoso
Und
dass
es
vielleicht
höchste
und
allmächtige
Wesen
gibt
Pero
cuando
en
la
calle
veo
lo
que
estoy
viendo
Aber
wenn
ich
auf
der
Straße
sehe,
was
ich
sehe
Noto
que
esos
seres
no
son
muy
buenos
ni
nada
generosos
Merke
ich,
dass
diese
Wesen
nicht
sehr
gut
oder
großzügig
sind
Por
las
injusticias
es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Wegen
der
Ungerechtigkeiten
verliere
ich
den
Glauben
Por
ver
las
noticias
es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Weil
ich
die
Nachrichten
sehe,
verliere
ich
den
Glauben
Por
tanto
rogar
al
techo
sin
ser
escuchado
Weil
ich
so
oft
zur
Decke
flehe,
ohne
erhört
zu
werden
Es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Verliere
ich
den
Glauben
Por
ver
hambre
y
niños
muriendo
estoy
perdiendo
la
fe
Weil
ich
Hunger
und
sterbende
Kinder
sehe,
verliere
ich
den
Glauben
Por
ver
tanta
gente
sufriendo
estoy
perdiendo
la
fe
Weil
ich
so
viele
Menschen
leiden
sehe,
verliere
ich
den
Glauben
Por
salir
a
la
calle
y
abrir
los
ojo'
un
momento
Weil
ich
auf
die
Straße
gehe
und
nur
einen
Moment
die
Augen
öffne
Es
que
estoy
perdiendo
la
fe
(iow)
Verliere
ich
den
Glauben
(iow)
Y
yo
sé
que
es
necesario
tener
la
fe
en
algún
dios
Und
ich
weiß,
dass
es
notwendig
ist,
an
einen
Gott
zu
glauben
Pa'
en
momentos
duros
a
su
nombre
alzar
la
voz
Um
in
schweren
Zeiten
seine
Stimme
zu
erheben
Pero
cuando
sé
de
tantos
inocentes
que
han
matado
Aber
wenn
ich
von
so
vielen
Unschuldigen
weiß,
die
getötet
wurden
Me
pregunto
si
Dios
estaba
ocupado
Frage
ich
mich,
ob
Gott
beschäftigt
war
Y
yo
sé
que
es
necesario
en
algún
dios
tener
la
fe
Und
ich
weiß,
dass
es
notwendig
ist,
an
einen
Gott
zu
glauben
Pa
en
momentos
buenos
a
su
nombre
agradecer
Um
in
guten
Zeiten
seinen
Namen
zu
danken
Pero
cuando
sé
de
tantos
inocentes
que
han
matado
Aber
wenn
ich
von
so
vielen
Unschuldigen
weiß,
die
getötet
wurden
Me
pregunto
si
Dios
estaba
ocupado
Frage
ich
mich,
ob
Gott
beschäftigt
war
Y
si
estoy
equivocado
perdón
te
pido
Und
wenn
ich
falsch
liege,
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Porque
en
el
fondo
en
ti
quiero
confiar
Weil
ich
dir
im
Grunde
vertrauen
will
Pero
si
existes
no
creo
que
estés
conmigo
Aber
wenn
du
existierst,
glaube
ich
nicht,
dass
du
bei
mir
bist
Y
si
es
mentira
lo
que
digo
entonces
envíame
una
señal,
woh
Und
wenn
das,
was
ich
sage,
eine
Lüge
ist,
dann
sende
mir
ein
Zeichen,
woh
Y
si
estoy
equivocado
perdón
te
pido
Und
wenn
ich
falsch
liege,
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Porque
en
el
fondo
en
ti
quiero
confiar
Weil
ich
dir
im
Grunde
vertrauen
will
Pero
si
existes
no
creo
que
estés
conmigo
Aber
wenn
du
existierst,
glaube
ich
nicht,
dass
du
bei
mir
bist
Y
si
es
mentira
lo
que
digo
entonces
envíame
una
señal,
woh
Und
wenn
das,
was
ich
sage,
eine
Lüge
ist,
dann
sende
mir
ein
Zeichen,
woh
Perdón
te
pido
(solo
envíame
una
señal)
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
(sende
mir
nur
ein
Zeichen)
Es
Canserbero
Es
ist
Canserbero
Mis
disculpas
por
si
ofendí
a
alguien
en
esta
canción
Ich
entschuldige
mich,
falls
ich
jemanden
mit
diesem
Lied
beleidigt
habe
Por
como
pienso
yo
Durch
meine
Denkweise
Aunque
a
pesar
de
que
en
los
momentos
más
duros
(yeh-eh)
Obwohl
ich
trotz
allem
in
den
schwersten
Momenten
(yeh-eh)
Aún
sigo
diciendo
"Dios
mío"
(ah-ha)
Immer
noch
sage:
"Mein
Gott"
(ah-ha)
Solo
envíame
una
señal
y
cállame
Sende
mir
nur
ein
Zeichen
und
bring
mich
zum
Schweigen
Porque
estoy
perdiendo
la
fe
Weil
ich
den
Glauben
verliere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Ciro Anez, Jose Gonzalez Ollarves
Album
Vida
date of release
02-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.