Canserbero - Perdiendo la Fe - translation of the lyrics into German

Perdiendo la Fe - Canserberotranslation in German




Perdiendo la Fe
Verliere den Glauben
Iow (yeh, iow-iow)
Iow (yeh, iow-iow)
Porque en ti quiero confiar
Weil ich dir vertrauen will
Solo envíame una señal (perdón te pido)
Sende mir nur ein Zeichen (ich bitte dich um Verzeihung)
Por las injusticias es que estoy perdiendo la fe
Wegen der Ungerechtigkeiten verliere ich den Glauben
Por ver las noticias es que estoy perdiendo la fe
Weil ich die Nachrichten sehe, verliere ich den Glauben
Por tanto rogar al techo sin ser escuchado
Weil ich so oft zur Decke flehe, ohne erhört zu werden
Es que estoy perdiendo la fe
Verliere ich den Glauben
Por ver hambre y niños muriendo estoy perdiendo la fe
Weil ich Hunger und sterbende Kinder sehe, verliere ich den Glauben
Por ver tanta gente sufriendo estoy perdiendo la fe
Weil ich so viele Menschen leiden sehe, verliere ich den Glauben
Por salir a la calle y abrir los ojo' un momento
Weil ich auf die Straße gehe und nur einen Moment die Augen öffne
Es que estoy perdiendo la fe (iow)
Verliere ich den Glauben (iow)
Y yo que es necesario tener la fe en algún dios
Und ich weiß, dass es notwendig ist, an einen Gott zu glauben
Pa en momentos duros a su nombre alzar la voz
Um in schweren Zeiten seine Stimme zu erheben
Pero cuando de tantos inocentes que han matado
Aber wenn ich von so vielen Unschuldigen weiß, die getötet wurden
Me pregunto si Dios estaba ocupado
Frage ich mich, ob Gott beschäftigt war
Y yo que es necesario en algún dios tener la fe
Und ich weiß, dass es notwendig ist, an einen Gott zu glauben
Pa en momentos buenos a su nombre agradecer
Um in guten Zeiten seinen Namen zu danken
Pero cuando de tantos inocentes que han matado
Aber wenn ich von so vielen Unschuldigen weiß, die getötet wurden
Me pregunto si Dios estaba ocupado
Frage ich mich, ob Gott beschäftigt war
Y si estoy equivocado perdón te pido
Und wenn ich falsch liege, bitte ich dich um Verzeihung
Porque en el fondo en ti quiero confiar
Weil ich dir im Grunde vertrauen will
Pero si existes no creo que estés conmigo
Aber wenn du existierst, glaube ich nicht, dass du bei mir bist
Y si es mentira lo que digo entonce envíame una señal, woh
Und wenn das, was ich sage, eine Lüge ist, dann sende mir ein Zeichen, woh
Y si estoy equivocado perdón te pido
Und wenn ich falsch liege, bitte ich dich um Verzeihung
Porque en el fondo en ti quiero confiar
Weil ich dir im Grunde vertrauen will
Pero si existes no creo que estés conmigo
Aber wenn du existierst, glaube ich nicht, dass du bei mir bist
Y si es mentira lo que digo entonce envíame una señal
Und wenn das, was ich sage, eine Lüge ist, dann sende mir ein Zeichen
Me dicen que agradezca a Dios cuando algo me salga bien (woh)
Sie sagen mir, ich soll Gott danken, wenn mir etwas gut gelingt (woh)
Pero si, a ver, vamos, los malos rezan también
Aber, mal sehen, die Bösen beten auch
Yo te aseguro que el que mata por placer
Ich versichere dir, dass derjenige, der zum Vergnügen tötet
Reza también para que sus planes no se le echen a perder
Auch betet, damit seine Pläne nicht scheitern
Por eso yo no creo que Dios a me haya ayudado
Deshalb glaube ich nicht, dass Gott mir geholfen hat
Cuando en todo caso hubiese ayudado primero
Wenn er überhaupt jemandem geholfen hätte, dann zuerst
A los niños de Etiopía que a diario habían rezado
Den Kindern in Äthiopien, die täglich gebetet hatten
Y sin embargo por desnutrición se fueron
Und trotzdem an Unterernährung gestorben sind
Y no quiero que piensen que lo que hoy en día les digo
Und ich will nicht, dass ihr denkt, dass das, was ich euch heute sage
Es porque estoy herido a causa de la muerte 'e mis seres queridos
Deshalb ist, weil ich durch den Tod meiner Lieben verletzt bin
Sino es que simplemente no he querido creer en algo
Sondern weil ich einfach nicht an etwas glauben wollte
Que de existir fue muy injusto conmigo
Das, wenn es existiert, sehr ungerecht zu mir war
La guerra es testigo de que quizás no estoy erróneo
Der Krieg ist Zeuge dafür, dass ich vielleicht nicht falsch liege
Que quizás somos las fichas de un juego entre Dios y el Demonio
Dass wir vielleicht die Figuren in einem Spiel zwischen Gott und dem Teufel sind
O sino, ¿qué sentido tiene una vida llena de llanto sin salida
Oder was hat ein Leben voller Tränen ohne Ausweg für einen Sinn
Dirigida por el señor odio?
Gelenkt von Herrn Hass?
Es obvio que Dios no escuchaba cuando la niña rezaba
Es ist offensichtlich, dass Gott nicht zuhörte, als das Mädchen betete
Para que más nunca su padrastro la violara
Dass ihr Stiefvater sie nie wieder vergewaltigen würde
Ni la maltratara, ni la embarazara, ni la amenazara si hablaba
Sie nicht misshandeln, sie nicht schwängern, sie nicht bedrohen würde, wenn sie spräche
Diga, ¿qué tiene de justo que un hijo te nazca enfermo
Sag mir, was ist daran gerecht, dass dir ein Kind krank geboren wird
Y se vaya al descanso eterno por un sida de herencia materno?
Und durch eine von der Mutter geerbte AIDS-Erkrankung in den ewigen Schlaf geht?
Por eso no doy gracias cuando me despierto
Deshalb danke ich nicht, wenn ich aufwache
Ya que quizá esté ofendiendo a tantos inocentes muertos
Da ich vielleicht so viele unschuldige Tote beleidige
Que me digan, ¿qué hay de justo que yo coma cuando quiera
Sagt mir, was ist daran gerecht, dass ich essen kann, wann immer ich will
Mientras en aceras nuestros indígenas su adiós esperan?
Während auf den Bürgersteigen unsere Ureinwohner auf ihren Abschied warten?
Por eso no doy gracias cuando estoy comiendo
Deshalb danke ich nicht, wenn ich esse
Ya que quizá esté ofendiendo a los que de hambre estén muriendo
Da ich vielleicht diejenigen beleidige, die vor Hunger sterben
Entiendo que hay muchas, las cosas que aún no entiendo
Ich verstehe, dass es viele Dinge gibt, die ich noch nicht verstehe
Y que tal vez existen seres supremo y todopoderoso
Und dass es vielleicht höchste und allmächtige Wesen gibt
Pero cuando en la calle veo lo que estoy viendo
Aber wenn ich auf der Straße sehe, was ich sehe
Noto que esos seres no son muy buenos ni nada generosos
Merke ich, dass diese Wesen nicht sehr gut oder großzügig sind
Por las injusticias es que estoy perdiendo la fe
Wegen der Ungerechtigkeiten verliere ich den Glauben
Por ver las noticias es que estoy perdiendo la fe
Weil ich die Nachrichten sehe, verliere ich den Glauben
Por tanto rogar al techo sin ser escuchado
Weil ich so oft zur Decke flehe, ohne erhört zu werden
Es que estoy perdiendo la fe
Verliere ich den Glauben
Por ver hambre y niños muriendo estoy perdiendo la fe
Weil ich Hunger und sterbende Kinder sehe, verliere ich den Glauben
Por ver tanta gente sufriendo estoy perdiendo la fe
Weil ich so viele Menschen leiden sehe, verliere ich den Glauben
Por salir a la calle y abrir los ojo' un momento
Weil ich auf die Straße gehe und nur einen Moment die Augen öffne
Es que estoy perdiendo la fe (iow)
Verliere ich den Glauben (iow)
Y yo que es necesario tener la fe en algún dios
Und ich weiß, dass es notwendig ist, an einen Gott zu glauben
Pa' en momentos duros a su nombre alzar la voz
Um in schweren Zeiten seine Stimme zu erheben
Pero cuando de tantos inocentes que han matado
Aber wenn ich von so vielen Unschuldigen weiß, die getötet wurden
Me pregunto si Dios estaba ocupado
Frage ich mich, ob Gott beschäftigt war
Y yo que es necesario en algún dios tener la fe
Und ich weiß, dass es notwendig ist, an einen Gott zu glauben
Pa en momentos buenos a su nombre agradecer
Um in guten Zeiten seinen Namen zu danken
Pero cuando de tantos inocentes que han matado
Aber wenn ich von so vielen Unschuldigen weiß, die getötet wurden
Me pregunto si Dios estaba ocupado
Frage ich mich, ob Gott beschäftigt war
Y si estoy equivocado perdón te pido
Und wenn ich falsch liege, bitte ich dich um Verzeihung
Porque en el fondo en ti quiero confiar
Weil ich dir im Grunde vertrauen will
Pero si existes no creo que estés conmigo
Aber wenn du existierst, glaube ich nicht, dass du bei mir bist
Y si es mentira lo que digo entonces envíame una señal, woh
Und wenn das, was ich sage, eine Lüge ist, dann sende mir ein Zeichen, woh
Y si estoy equivocado perdón te pido
Und wenn ich falsch liege, bitte ich dich um Verzeihung
Porque en el fondo en ti quiero confiar
Weil ich dir im Grunde vertrauen will
Pero si existes no creo que estés conmigo
Aber wenn du existierst, glaube ich nicht, dass du bei mir bist
Y si es mentira lo que digo entonces envíame una señal, woh
Und wenn das, was ich sage, eine Lüge ist, dann sende mir ein Zeichen, woh
Perdón te pido (solo envíame una señal)
Ich bitte dich um Verzeihung (sende mir nur ein Zeichen)
Es Canserbero
Es ist Canserbero
Mis disculpas por si ofendí a alguien en esta canción
Ich entschuldige mich, falls ich jemanden mit diesem Lied beleidigt habe
Por como pienso yo
Durch meine Denkweise
Aunque a pesar de que en los momentos más duros (yeh-eh)
Obwohl ich trotz allem in den schwersten Momenten (yeh-eh)
Aún sigo diciendo "Dios mío" (ah-ha)
Immer noch sage: "Mein Gott" (ah-ha)
Solo envíame una señal y cállame
Sende mir nur ein Zeichen und bring mich zum Schweigen
Porque estoy perdiendo la fe
Weil ich den Glauben verliere





Writer(s): Leandro Ciro Anez, Jose Gonzalez Ollarves


Attention! Feel free to leave feedback.