Lyrics and translation Canserbero feat. Arkano - Peace and Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace and Love
Мир и любовь
Toda
una
estructura
pensada,
planificada
indiscutida
Вся
структура
продумана,
спланирована,
неоспорима,
Por
las
primeras
almas
infectadas,
Первыми
зараженными
душами,
Por
la
codicia
la
avaricia
Жаждой
наживы,
алчностью,
La
inapropiada
forma
de
conformar
a
quien
nunca
le
dieron
nada
y
Неподходящим
способом
угодить
тому,
кому
никогда
ничего
не
давали,
и
Cada
vez
la
posesión
de
vidas
prestadas.
Все
больше
и
больше
заимствованных
жизней.
Fue
tomando
su
rol
diviviendo
la
razon
de
la
pisadas
Она
принимала
свою
роль,
разделяя
причину
шагов,
La
pasión
en
lujuria
Страсть
в
похоть,
El
amor
en
penuria
Любовь
в
нужду,
Las
hadas
en
brujas
Фей
в
ведьм,
Hay
inocencia
en
una
astucia
malvada.
Есть
невинность
в
злой
хитрости.
Sangre
fria
Хладнокровие,
Un
puñal
atravesó
una
mujer
Кинжал
пронзил
женщину,
Que
sin
querer
desato
en
el
mundo
la
venganza
cruel
Которая
невольно
развязала
в
мире
жестокую
месть,
Fue
en
el
ayer
donde
comenzó
todo
esto
Именно
вчера
все
это
началось,
Y
aun
existe
acuerdos
que
algunos
suelen
ejercer,
И
до
сих
пор
существуют
соглашения,
которые
некоторые
склонны
соблюдать,
El
poder
se
acumula
una
cantidad
de
secretos
Власть
накапливает
множество
секретов,
Un
sujeto
que
tortura
y
censura
su
pueblo.
Субъект,
который
пытает
и
подвергает
цензуре
свой
народ.
Sutura
sus
averturas
causando
dolor
ajeno
Зашивает
свои
прорехи,
причиняя
чужую
боль,
Y
procura
desintoxicarnos
de
su
propio
veneno,
И
пытается
избавить
нас
от
своего
собственного
яда,
Mirando
a
los
lados
Оглядываясь
по
сторонам,
Buscando
culpables,
Ища
виновных,
Cortando
cables
por
lo
delgado,
Разрезая
провода
по
тонкому,
Nada
es
palpable
todo
viene
intervenido
hasta
sicuartivo
que
nos
tiene
despejado
aquí.
Ничто
не
осязаемо,
все
вмешано,
вплоть
до
психоактивных
веществ,
которые
держат
нас
здесь
в
ясности.
Todo
negocio
genera
ganancia
Любой
бизнес
приносит
прибыль,
Desde
las
franquicias
От
франшиз,
Hasta
las
iglesias
До
церквей,
Pero
quien
gerencia
estas
falacias
Но
кто
управляет
этими
заблуждениями,
Serán
los
mismos
que
mueven
las
guerras.
Будут
те
же,
кто
развязывает
войны.
Ojos
que
no
ven
corazón
que
no
quiere
sentir
Глаза,
которые
не
видят,
сердце,
которое
не
хочет
чувствовать,
Nos
quieren
callar
por
que
ya
no
soportan
oir,
Они
хотят
заставить
нас
замолчать,
потому
что
больше
не
могут
слышать,
La
expresión
de
los
que
miran
el
porvenir.
Выражение
тех,
кто
смотрит
в
будущее.
En
penumbra
opresión
y
guerra,
Во
тьме,
угнетении
и
войне,
La
tierra
retumba
maldad
abunda
pero
que
no
cunda
el
pánico
Земля
содрогается,
зло
abounds,
но
пусть
не
cunda
паника,
El
jues
esta
de
nuestra
parte,
Судья
на
нашей
стороне,
Defensores
de
arte
alcen
su
voz
en
pro
desearme
animo
Защитники
искусства,
поднимите
свой
голос,
чтобы
пожелать
мне
мужества,
Antes
de
que
sea
muy
tarde,
Прежде
чем
станет
слишком
поздно,
Arden
las
pailas
mayas
esperando
por
nuestra
carne
Горят
котлы
майя,
ожидая
нашей
плоти,
Para
en
el
mundo
quiero
bajarme.
Чтобы
спуститься
в
этот
мир,
я
хочу.
Se
que
quieren
insultarme
pero
sin
base
Я
знаю,
что
вы
хотите
оскорбить
меня,
но
без
оснований,
No
haran
mas
que
halagarme
Вы
не
сделаете
ничего,
кроме
как
польстить
мне,
Solo
el
mas
justo
con
gusto
de
juzgarme
Только
самый
справедливый
с
удовольствием
осудит
меня,
Terrorista
es
el
que
incumbe
el
terror
Террорист
- это
тот,
кто
внушает
ужас,
No
el
señor
o
señora
que
desean
un
mundo
mejor
А
не
господин
или
госпожа,
которые
хотят
лучшего
мира,
Le
guste
o
no
lo
que
hace
falta
es
amor
Нравится
вам
это
или
нет,
но
нужно
любить,
Y
tal
vez
un
poco
de
valor
И,
возможно,
немного
смелости,
Para
ver
a
los
ojos
a
Goliat
Чтобы
посмотреть
в
глаза
Голиафу,
En
vano
plano
de
vanidad
На
тщетной
плоскости
тщеславия,
Donde
ninguno
es
dueño
de
la
verdad,
Где
никто
не
владеет
истиной,
La
verdad
pero
sin
nombre
manipula
maniatan
y
censuran
Истиной,
но
без
имени,
манипулируют,
связывают
и
подвергают
цензуре,
A
diestra
y
siniestra
Направо
и
налево,
Y
de
la
paz
muy
pocas
muestras
И
очень
мало
признаков
мира,
Nuestras
madres
lloran
nuestros
padres
mueren
Наши
матери
плачут,
наши
отцы
умирают,
Nuestro
hijos
ignoran
el
inmenso
reto
que
le
tienen
Наши
дети
не
знают
об
огромном
вызове,
который
им
брошен,
Al
la
tierra
que
dio
tanto
a
tanto
seres
Земле,
которая
так
много
дала
стольким
существам,
No
quitarle
todo
lo
que
tienen
solo
por
que
algunos
le
conviene,
Не
отнимать
у
нее
все,
что
у
нее
есть,
только
потому,
что
это
кому-то
выгодно,
Vienen
tiempos
dificiles
Наступают
трудные
времена,
Pero
cuando
han
sido
fáciles,
Но
когда
они
были
легкими?
Somos
nuestros
artífices
así
que
no
se
desanimen,
Мы
сами
себе
творцы,
так
что
не
унывайте,
Si
fuimos
capaces
de
crear
el
mal
Если
мы
смогли
создать
зло,
Seremos
capaces
de
crear
el
bien.
Мы
сможем
создать
добро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.