Lyrics and translation Canserbero feat. McKlopedia & Benzina - Corre
No
se
que
vaina
te
hacen
de
pan
subele
un
pelo
a
mi
I
don't
know
what
they're
doing
to
you,
but
just
give
me
a
hair
of
it
Na
na
na
you
you
you
mc's
espencis
Na
na
na
you
you
you
mc's
are
sponges
You
wo
wo
wo
si
si
si
you
you
you
You
wo
wo
wo
si
si
si
you
you
you
Hay
mama
hay
mama
hay
mama
mamaita
Oh
mama
oh
mama
oh
mama
mamaita
Ta
listo
la
primera
toma
voy
voy
The
first
take
is
ready,
here
we
go
(McKlopedia)
(McKlopedia)
Hey
you
corre
por
tu
vida
Hey
you,
run
for
your
life
Que
el
mundo
se
va
acabar
es
el
can
The
world
is
going
to
end,
it's
the
dog
Incendio
con
benzina
Fire
with
gasoline
Ya
no
hay
mas
alternativas
ni
huidas
There
are
no
more
alternatives
or
escapes
Hey
you
corre
por
tu
vida
Hey
you,
run
for
your
life
Que
este
mundo
se
acabo
This
world
is
over
Se
juntaron
las
dos
aplanadoras
The
two
steamrollers
came
together
Y
en
el
medio
de
la
canción
yo
And
in
the
middle
of
the
song
I
(Canserbero)
(Canserbero)
Que
yo
no
tengo
na
que
demostrarle
a
nadie
mas
I
don't
have
anything
to
prove
to
anyone
else
Quien
camina
por
donde
estan
las
manos
en
el
aire
ya
The
one
who
walks
where
the
hands
are
already
in
the
air
Comi
bastantes
verdes
no
precisamente
por
gula
I
ate
enough
greens,
not
exactly
out
of
gluttony
Y
solo
la
muerte
arrancara
e
mis
manos
la
armadura
And
only
death
will
tear
the
armor
from
my
hands
Mintiera
si
les
dijera
que
no
naci
pa
esto
I'd
be
lying
if
I
told
you
I
wasn't
born
for
this
Cierro
los
ojos
veo
textos
I
close
my
eyes
and
see
texts
Que
usan
mi
mente
de
aposentos
That
use
my
mind
as
lodgings
Siento
que
mis
canciones
aun
no
son
del
todo
buenas
I
feel
like
my
songs
are
not
quite
good
yet
Sin
embargo
compara
con
las
tuyas
suenan
supremas
However,
compared
to
yours,
they
sound
supreme
Ya
no
hay
libidos
ni
símiles
ni
ni
There
are
no
more
libidos
or
similes
or
Solamente
imbéciles
Only
imbeciles
Podrian
negar
lo
que
aqui
enseñan
es
mas
Could
deny
what
they
teach
here,
it's
more
Me
atrevería
a
decir
que
este
es
el
nacimiento
I
would
dare
to
say
that
this
is
the
birth
Del
subgénero
de
rap
mas
real
en
los
últimos
tiempos
Of
the
most
real
rap
subgenre
in
recent
times
Fanaticos
se
confundirán
con
ejércitos
Fans
will
be
confused
with
armies
Estupidos
caeran
ante
este
rotundo
éxito
Stupid
people
will
fall
before
this
resounding
success
Y
les
guste
o
no
llevaran
letra
hasta
po
el
culo
And
whether
they
like
it
or
not,
they'll
have
lyrics
up
their
ass
Que
el
pasado
sabia
que
de
el
presente
seria
futuro
That
the
past
knew
that
the
present
would
be
the
future
Cierro
los
ojos
y
escribo
cual
poseido
I
close
my
eyes
and
write
as
if
possessed
El
beat
se
rie
con
migo
mis
rimas
son
puñala
en
tu
oido
The
beat
laughs
with
me,
my
rhymes
are
daggers
in
your
ear
Hoy
es
uno
de
esos
dias
en
que
no
creo
en
amigos
Today
is
one
of
those
days
when
I
don't
believe
in
friends
Voy
a
mi
en
el
beat
que
te
voy
a
parti
en
menos
de
un
chasquido
I'm
going
at
it
on
the
beat,
I'm
going
to
break
you
in
less
than
a
snap
Malditos
no
se
cansan
de
ser
pisoteados
ah
The
damned
never
tire
of
being
trampled
on,
ah
No
entienden
que
pa
esto
del
hip
hop
no
sirven
pa
na
They
don't
understand
that
they're
no
good
for
this
hip
hop
thing
Aveces
pienso
que
su
critica
constante
Sometimes
I
think
their
constant
criticism
Es
solamente
para
sentirse
importante
Is
just
to
feel
important
Pero
que
va
acá
territorio
e
caballo
jamas
estallo
But
whatever,
this
is
horse
territory,
I
never
explode
Siempre
hallo
la
forma
de
que
mordas
parezcan
vasallos
I
always
find
a
way
to
make
bites
look
like
vassals
Llevamos
años
recordandoles
que
el
rap
es
pa
rapia
We've
been
reminding
them
for
years
that
rap
is
for
rapping
Y
ellos
se
enfrascan
en
querré
amenazar
And
they
get
caught
up
in
wanting
to
threaten
Pero
na
que
va
eso
no
es
aca
But
nah,
that's
not
here
Para
bola
y
te
explico
Pay
attention
and
I'll
explain
Esto
no
es
regeton
de
puerto
rico
This
is
not
reggaeton
from
Puerto
Rico
Ni
un
videito
e
raperitos
Nor
a
little
video
of
rappers
Esto
es
rap
de
venezuela
mijito
This
is
rap
from
Venezuela,
my
dear
Asi
que
o
te
adaptas
o
te
acostumbras
a
cerra
tu
hocico
So
either
you
adapt
or
you
get
used
to
shutting
your
mouth
Tu
no
harias
rial
haciendo
ese
rap
irreal
You
wouldn't
make
a
dime
doing
that
unreal
rap
Por
que
sencillamente
a
mi
no
me
da
la
gana
de
dejarte
sonar
Because
I
simply
don't
feel
like
letting
you
sound
Kaputo
en
el
instrumental
Kaputo
on
the
instrumental
Y
que
reales
decidan
And
let
the
real
ones
decide
Su
tu
basura
o
mi
disco
vida
guapea
bemcna
Whether
it's
your
garbage
or
my
record,
life
is
good,
BeMcNa
Rivales
es
benzina
la
musa
con
genitales
Rivals
are
gasoline,
the
muse
with
genitals
Pa
recordales
mis
cabales
To
remind
you
of
my
morals
Hace
añales
los
perdi
I
lost
them
years
ago
Haci
que
a
my
wanna
by
So
my
wannabe
No
me
impresionan
las
personas
que
clonan
el
libreto
I'm
not
impressed
by
people
who
clone
the
script
Que
tienen
guetthos
de
lapiz
bi
Who
have
ghettos
of
Bic
pens
Por
si
no
lo
sabes
me
sabe
a
mie
tu
odisea
In
case
you
don't
know,
your
odyssey
tastes
like
fear
to
me
Osea
esto
es
rap
rapea
I
mean,
this
is
rap,
rap
Es
la
idea
maldita
sea
That's
the
idea,
damn
it
Pa
que
vean
otra
cancion
de
competencia
por
favor
So
they
can
see
another
competition
song,
please
Pero
señor
sin
competencia
no
existiera
el
mejor
But
sir,
without
competition,
the
best
would
not
exist
Ve
a
tu
alrededor
y
dime
si
no
tengo
razones
Look
around
you
and
tell
me
if
I
don't
have
reasons
Pa
hacer
canciones
que
hablen
de
lo
que
hablan
hampones
To
make
songs
that
talk
about
what
thugs
talk
about
Bocones
pa
muestra
bemcna
y
can
dos
botones
Big
mouths
to
show,
BeMcNa
and
Can,
two
buttons
Que
ya
tienen
mas
clones
Who
already
have
more
clones
Que
balas
los
peines
de
sus
cañones
Than
bullets
in
the
magazines
of
their
guns
Que
lo
que
canto
te
la
corta
por
que
nada
aporta
That
what
I
sing
cuts
you
off
because
it
contributes
nothing
¿Y
quien
te
dijo
a
ti
que
a
mi
la
cultura
me
importa?
And
who
told
you
that
culture
matters
to
me?
Asi
que
agarra
tu
escoba
no
es
coba
So
grab
your
broom,
it's
not
flattery
La
moda
nos
incomoda
y
todas
las
odas
Fashion
bothers
us,
and
all
the
odes
Que
ocasionan
dos
violas
en
euroras
That
cause
two
violas
in
auroras
Otra
rola
de
una
rocola
que
no
se
apagara
Another
song
from
a
jukebox
that
won't
turn
off
Y
acabara
con
cascaras
de
pollos
con
mascara
caracterizaciones
And
will
end
with
chicken
shells
with
masks,
characterizations
De
buenas
acciones
hacen
falta
Good
deeds
are
needed
Respalda
tus
valores
pa
que
valores
lo
que
cantas
Back
up
your
values
so
that
you
value
what
you
sing
Que
a
mi
la
verde
en
tanga
me
causa
mas
morbo
That
green
in
a
thong
causes
me
more
lust
Que
tu
electrochanga
levantando
falda
a
tus
oidos
sordos
Than
your
electrochanga
lifting
skirts
to
your
deaf
ears
Que
este
es
solo
un
sorbo
del
mar
lirical
That
this
is
just
a
sip
of
the
lyrical
sea
Que
se
avecina
de
pura
benzina
That
is
coming
from
pure
gasoline
Que
rima
a
rima
por
encima
de
cimas
That
rhyme
by
rhyme
above
peaks
Creada
por
el
ego
de
lego
que
tienen
tantos
Created
by
the
ego
of
Lego
that
so
many
have
Y
mientras
cuento
cuantos
cuentos
cantan
canto
mas
malandro
And
while
I
tell
how
many
stories
they
sing,
I
sing
more
thug
Que
tu
hip
hop
malandro
Than
your
thug
hip
hop
Ja
ese
mismo
que
le
hace
la
manuela
a
manuel
alejandro
Ha,
that
same
one
that
does
the
manuela
to
Manuel
Alejandro
Es
que
hay
un
bando
con
la
mente
en
el
norte
y
llena
e
pandillas
There's
a
gang
with
their
minds
in
the
north
and
full
of
gangs
Tu
rap
no
es
rap
y
es
venezolano
entre
comillas
Your
rap
is
not
rap
and
it's
Venezuelan
in
quotes
Ya
ladilla
sus
rencillas
no
me
impresionaron
Already
annoying,
their
quarrels
didn't
impress
me
Sigue
creyendo
monstruo
el
rostro
de
monstruo
que
despertaron
Keep
believing,
monster,
the
face
of
the
monster
they
woke
up
Su
disparo
calro
aclaro
no
paro
no
parare
His
shot,
clear,
I
clarify,
I
don't
stop,
I
won't
stop
Versos
acaparo
deja
el
paro
y
busca
amparo
que
reparare
I
hoard
verses,
leave
the
unemployment
and
seek
shelter
that
I
will
repair
Aproximadamente
veinte
mentes
por
segundo
Approximately
twenty
minds
per
second
Para
que
tu
cambies
tu
y
no
tu
quieras
cambia
al
mundo
So
that
you
change
yourself
and
don't
want
to
change
the
world
(McKlopedia)
(McKlopedia)
Hey
you
corre
por
tu
vida
Hey
you,
run
for
your
life
Que
el
mundo
se
va
acabar
es
el
can
The
world
is
going
to
end,
it's
the
dog
Incendio
con
benzina
Fire
with
gasoline
Ya
no
hay
mas
alternativas
ni
huidas
There
are
no
more
alternatives
or
escapes
Hey
you
corre
por
tu
vidaaa
Hey
you,
run
for
your
life
Que
este
mundo
se
acabooo
This
world
is
over
Se
juntaron
las
dos
aplanadoras
The
two
steamrollers
came
together
Y
en
el
medio
de
la
cancion
yo
And
in
the
middle
of
the
song
I
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Corre
date of release
17-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.