Lyrics and translation Canserbero - Aceptas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
tengo
ganas
de
hacer
la
mejor
canción
del
mundo
Сегодня
я
хочу
сделать
лучшую
песню
в
мире
Que
sea
traducida,
la
entiendan
en
todo
el
mundo
Пусть
это
будет
переведено,
понято
во
всем
мире
Quiero
que
por
segundos
la
gente
compruebe
Я
хочу,
чтобы
люди
проверяли
секунды
Que
el
mundo
puede
cambiar
al
luchar
por
lo
que
se
quiere
Что
мир
может
измениться,
сражаясь
за
то,
что
вы
хотите
Pero
al
empezar
a
escribir
me
di
cuenta
Но
когда
я
начал
писать,
я
понял
Que
ese
mejor
tema
que
puedo
escribir
es
una
respuesta
Что
лучшая
тема,
которую
я
могу
написать,
это
ответ
Una
respuesta
a
los
que
sólo
hacen
protesta
Ответ
тем,
кто
только
протестует
Y
no
buscan
las
puertas
a
los
problemas
que
el
planeta
enfrenta
И
они
не
ищут
дверей
к
проблемам,
с
которыми
сталкивается
планета.
Cada
vez
mis
canciones
son
más
aburridas
Каждый
раз
мои
песни
скучнее
Para
las
mentes
corrientes,
pues
anhelan
una
salida
Для
обычных
умов,
потому
что
они
жаждут
выхода
Al
problema
del
mocoso
que
ayer
me
pidió
dinero
К
проблеме
сопляка,
который
вчера
просил
у
меня
денег
Desde
su
hogar,
el
cual
era
un
gran
cartón
en
el
suelo
Из
своего
дома,
который
был
большим
картоном
на
полу
Por
eso
no
apruebo
que
me
vengan
súper
cantantes
Вот
почему
я
не
одобряю,
когда
ко
мне
приходят
суперпевцы.
A
hablarme
de
paz
cuando
su
lucha
no
es
constante
Говорить
со
мной
о
мире,
когда
твоя
борьба
не
постоянна
Basta
de
farsantes,
ya
sé
que
sueno
como
un
fanático
Достаточно
мошенников,
я
знаю,
что
звучу
как
фанатик
Pero
esa
frase
es
inspirada
por
mi
odio
a
lo
plástico
Но
эта
фраза
навеяна
моей
ненавистью
к
пластику.
Sigo
creyendo
que
el
opio
es
la
religión
Я
все
еще
считаю,
что
опиум
- это
религия
Y
la
televisión
que
adormece
mentes
en
mi
nación
И
умопомрачительное
телевидение
в
моей
стране
No
es
una
solución
dar
educación
a
los
pobres
Предоставление
образования
бедным
не
является
решением
Si
les
das
una
pobre
educación
Если
вы
дадите
им
плохое
образование
Esta
es
mi
canción
Это
моя
песня
Tal
vez
no
es
la
mejor
del
mundo
может
быть,
не
лучший
в
мире
Pero
es
la
canción
que
cree
en
que
podemos
vivir
juntos
Но
это
песня,
которая
верит,
что
мы
можем
жить
вместе
Los
blancos,
negros,
amarillos
o
rojos
Белый,
черный,
желтый
или
красный
Y
el
color
de
piel
no
importe
más
que
el
color
de
tus
ojos
И
цвет
твоей
кожи
не
имеет
большего
значения,
чем
цвет
твоих
глаз
Hay
mucha
gente
que
no
entiende
que
el
gobierno
Многие
люди
не
понимают,
что
правительство
No
es
el
único
que
debe
cambiar
pa'
frenar
este
infierno
Он
не
единственный,
кто
должен
измениться,
чтобы
остановить
этот
ад
Aquí
hace
falta
leer
y
usar
los
cuadernos
Здесь
надо
читать
и
пользоваться
тетрадями
Y
reconocer
que
la
juventud
no
es
un
don
eterno
И
признать,
что
молодость
не
вечный
дар
Recuerdo
que
de
niño
quise
un
telescopio
Помню
в
детстве
хотел
телескоп
Y
ver
con
ojos
propios
los
planetas
que
nos
rodean
И
увидеть
своими
глазами
планеты,
которые
нас
окружают
Quizá
para
cambiar
lo
que
por
mi
ventanilla
veía
Может
быть,
чтобы
изменить
то,
что
я
видел
в
моем
окне
Que
eran
policías,
drogas,
peleas
Что
они
были
полицейскими,
наркотиками,
драками
Hoy
sueño
con
un
mundo
infestado
de
ideas
Сегодня
я
мечтаю
о
мире,
наполненном
идеями
Ideas
que
cambien
la
pobreza
que
nos
apedrea
Идеи,
которые
меняют
бедность,
которая
бросает
нас
камнями
Hoy
quiero
un
telescopio
donde
se
vea
el
futuro
Сегодня
я
хочу
телескоп,
в
котором
можно
увидеть
будущее
Y
en
este
haya
paz
y
un
mundo
seguro
И
в
этом
мир
и
безопасный
мир
Hoy
tengo
ganas
de
hacer
la
mejor
canción
del
mundo
Сегодня
я
хочу
сделать
лучшую
песню
в
мире
Que
sea
traducida,
la
entiendan
en
todo
el
mundo
Пусть
это
будет
переведено,
понято
во
всем
мире
Quiero
que
por
segundos
la
gente
compruebe
Я
хочу,
чтобы
люди
проверяли
секунды
Que
el
mundo
puede
cambiar
al
luchar
por
lo
que
se
quiere
Что
мир
может
измениться,
сражаясь
за
то,
что
вы
хотите
¿Que
nos
ayuden
los
angelitos?
Lo
dudo...
Помогут
ли
нам
ангелочки?
Я
сомневаюсь
в
этом...
¿Que
nos
ayuden
estos
gobiernos?
Lo
dudo...
Пусть
эти
правительства
помогают
нам?
Я
сомневаюсь
в
этом...
Por
eso
les
propongo
cambiar
el
futuro
Вот
почему
я
предлагаю
изменить
будущее
Nosotros
pueblo,
no
hace
falta
más
ninguno
Мы
люди,
нам
больше
не
нужно
En
serio,
quisiera
raptar
varios
líderes
mundiales
Серьезно,
я
хотел
бы
похитить
несколько
мировых
лидеров
Y
mostrarles
la
vida
en
nuestros
barrios
marginales
И
покажи
им
жизнь
в
наших
трущобах.
Que
sepan
lo
que
es
nacer
sin
ser
rico
'e
cuna
Что
они
знают,
что
значит
родиться,
не
разбогатев.
Estudiar,
trabajar,
sudar,
sin
tener
ayuda
ninguna
Учиться,
работать,
потеть,
без
чьей-либо
помощи
O
ser
robado
por
un
hombre
armado
en
un
autobús
Или
быть
ограбленным
боевиком
в
автобусе
Para
que
al
menos
por
un
día
sientan
el
peso
'e
nuestra
cruz
Чтоб
хоть
на
один
день
ощутили
тяжесть
нашего
креста
Rogar
a
Jesús
pa'
conseguir
cualquier
empleo
Молитесь
Иисусу,
чтобы
получить
любую
работу
Aunque
este
sea
totalmente
contrario
a
tus
deseos
Даже
если
это
полностью
противоречит
вашим
желаниям
Me
concentro
y
veo
que
una
guerra
está
germinando
Я
сосредотачиваюсь
и
вижу,
что
назревает
война
Pueblos
asesinando
y
surgiendo
otro
asesino
al
mando
Убийство
в
городе
и
появление
еще
одного
ответственного
убийцы
El
llanto
reina
y
el
mañana
es
rojo
Плач
царит,
а
завтра
красный
Y
me
preocupo
al
pensar
qué
verán
mis
hijos
al
abrir
los
ojos
И
я
волнуюсь,
когда
думаю,
что
увидят
мои
дети,
когда
откроют
глаза.
¿Que
nos
ayuden
los
angelitos?
Lo
dudo...
Помогут
ли
нам
ангелочки?
Я
сомневаюсь
в
этом...
¿Que
nos
ayuden
estos
gobiernos?
Lo
dudo...
Пусть
эти
правительства
помогают
нам?
Я
сомневаюсь
в
этом...
Por
eso
les
propongo
cambiar
el
futuro
Вот
почему
я
предлагаю
изменить
будущее
Sí,
nosotros
pueblo,
no
hace
falta
más
ninguno
Да,
мы
люди,
нам
больше
не
надо
Con
estudio,
con
trabajo,
con
respeto,
con
amor
С
учебой,
с
работой,
с
уважением,
с
любовью
Yo
les
propongo
cambiar
el
futuro
Я
предлагаю
изменить
будущее
Si
aceptas
levanta
el
puño
y
grita
¡lo
juro!
Если
примете,
поднимите
кулак
и
закричите,
клянусь!
¿Que
nos
ayuden
los
angelitos?
Lo
dudo...
Помогут
ли
нам
ангелочки?
Я
сомневаюсь
в
этом...
¿Que
nos
ayuden
estos
gobiernos?
Lo
dudo...
Пусть
эти
правительства
помогают
нам?
Я
сомневаюсь
в
этом...
Por
eso
les
propongo
cambiar
el
futuro
Вот
почему
я
предлагаю
изменить
будущее
Nosotros
pueblo,
no
hace
falta
más
ninguno,
¡no!
Нам,
людям,
больше
не
надо,
нет!
Con
estudio,
con
trabajo,
con
respeto,
con
amor
С
учебой,
с
работой,
с
уважением,
с
любовью
Yo
les
propongo
cambiar
el
futuro
Я
предлагаю
изменить
будущее
Si
aceptas
levanta
el
puño
y
grita
¡lo
juro!
Если
примете,
поднимите
кулак
и
закричите,
клянусь!
¡Sí,
sí,
sí,
sí!
Да
Да
Да
Да!
Despierta...
Проснуться...
Hermano
latino,
despierta...
Латинский
брат,
проснись...
Hoy
tengo
ganas
de
hacer
la
mejor
canción
del
mundo
Сегодня
я
хочу
сделать
лучшую
песню
в
мире
Que
sea
traducida,
la
entiendan
en
todo
el
mundo
Пусть
это
будет
переведено,
понято
во
всем
мире
Nunca
habrá
revolución
sin
evolución
de
conciencias
Без
эволюции
сознания
никогда
не
будет
революции
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.