Canserbero - Buenas Noches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canserbero - Buenas Noches




Buenas Noches
Спокойной ночи
El periódico, el café, la merienda en la lonchera
Газета, кофе, школьный завтрак
La bendición con fe, el beso pa' la abuela
Благословение, поцелуй на прощание с бабушкой
La camioneta full, los chamos pa' la escuela
Полная машина, дети едут в школу
Porque no sirven para comer los pollo en mi cazuela
Потому что курица не для еды в моей кастрюле
Los "¿Cómo estás, compadre?", los "Vamos que ya es tarde"
Вопросы о самочувствии, «Пора, мы опаздываем»
Los "Viste que ya mataron aquel coño e' su madre"
«Ты слышал, что произошло с тем подонком?»
Pan con el porto, el refresco con lo chino
Хлеб с порто, напиток с китайцем
El programa mañanero que conducen los sifrinos
Утреннее шоу в исполнении снобов
Tajada pal' almuerzo, el arroz no quedó también
Разогретый обед, рис опять не удался
Los crímenes perversos que pasaron ayer
Вчерашние ужасные преступления
En el noticiero del medio día los puedes ver
Вы можете увидеть их в дневных новостях
Mientras se están olvidando ya los crímenes de antier
Между тем позавчерашние преступления уже позабыты
Los que entran a la una, la pepa, el sol que abruma
Те, кто работают с часу дня, тяжелая работа, жара
Pasar por la licorería para echarte una
Зайти в винную лавку и пропустить стаканчик
Los huecos que cuando le caen dos gotas son lagunas
Ямы, которые при двух каплях дождя становятся лужами
Los buhoneros ¿quiere un alma? Venga y pruebe una.
Уличные торговцы: «Хотите душу? Попробуйте.»
Los recoge-locos, los taxis en motos
Собиратели сумасшедших, таксисты на мотоциклах
Robos en teléfonos de esos que toman fotos
Кражи телефонов, которые могут делать фотографии
Pelotica e' goma, el policía con cigarro
Резиновый мяч, полицейский с сигаретой
Dile al menor que se quite que va pasar un carro
Скажи ребенку уйти с дороги, потому что проезжает машина
Con los pies descalzos y dos piedras de arquería
Босиком и с двумя камнями для стрельбы из лука
La niña que se viste ya mostrando la alcancía
Девочка, которая одевается вызывающе, показывая свою грудь
El viejo de mil años que no ha muerto todavía
Древний старик, который все еще жив
La chama que era fea y se puso buena en un día
Девчонка, которая была уродиной, а на следующий день стала красавицей
Ganya, baloncesto, préstame y te presto
Ганджа, баскетбол, одолжи мне и я одолжу тебе
Los malditos pacos pidiendo pa' los refrescos
Проклятые полицейские просят деньги на выпивку
Salsa, vallenato, reggaeton, hip hop
Сальса, vallenato, реггетон, хип-хоп
Cuando murió Michael Jackson se escuchó hasta pop
Смерть Майкла Джексона заставила всех слушать поп
Jóvenes que por moda se meten a malandros
Молодые люди, которые по моде становятся бандитами
Niñas tirando porque eso es lo que se está usando
Девочки, которые занимаются проституцией, потому что это модно
Niños que no pueden ni levantar la pistola
Дети, которые не могут поднять пистолет
Mujeres criando más de cinco niños sola
Женщины, воспитывающие более пяти детей в одиночку
La humildad, los modales, la lucha por los reales
Скромность, хорошие манеры, борьба за деньги
Los creyentes predicando los días finales
Верующие проповедуют о последних днях
Los políticos, las chismosas y los críticos
Политики, сплетницы и критики
El indigente siempre con su perro raquítico
Нищий со своей тощей собакой
El que te mira mal por la maldita envidia
Тот, кто смотрит на тебя злобно из-за проклятой зависти
La gente que te quiere aunque no seas de su familia, hechos paranormales, espíritus que salen
Люди, которые любят тебя, хотя ты им не родня, и аномальные явления, духи, которые появляются
Según el don que dan los datos y que nunca tiene reales
Якобы у человека есть дар давать информацию, но у него никогда нет денег
Niños embalando en los centros comerciales
Дети попрошайничают в торговых центрах
Se acabaron los remedios en los hospitales
В больницах закончились лекарства
Conciertos de pólvora, la cartera escóndela
Концерты фейерверков, спрячь свой кошелек
Que la maldad es un astro haciéndote una orbita
Зло, как звезда, вращается вокруг тебя
Hay droga en la esquinita, agua en las bombitas
Наркотики на углу, вода в баллончиках
En carnavales donde casualmente nos la quitan
На карнавалах, где они случайно крадут у нас
Los estruendos de los triki trakis en diciembre
Грохот трещоток в декабре
El viejo amargado que del feliz año alegre
Злобный старик, который не любит Новый год
Matiné en la casa de Mantane
Утренник в доме у Мантейна
Prepara por segunda vez la clase de inglés
Во второй раз готовится к уроку английского
Se escucha en la calle la campana del heladero
На улице слышится колокольчик мороженщика
El chichero raspadero y toda clase de buhonero
Продавец мороженого из гуавы и всевозможные уличные торговцы
El señor que vive siempre reparando el carro
Мужчина, который постоянно чинит свою машину
Límpiate los pies para que no llenes todo de barro
Вытри ноги, чтобы не натоптать
Se quemó el bombillo, la poceta no baja
Перегорела лампочка, унитаз не спускает
Preñaron a la hija de la vieja que habla paja
Забеременела дочь старухи, которая болтает всякую ерунду
Raperos que hacen con la boca el bombo y la caja
Рэперы, которые имитируют барабаны и кахон ртом
Trabaja el estudiante y el estudiante trabaja
Студент работает, а безработный учится
Las redadas, las herramientas prestadas
Обыски, одолженные инструменты
Graffitis de políticos que nunca hicieron nada
Граффити с политиками, которые ничего не сделали
De nada, aprovecho, a la orden mayor
Не за что, пожалуйста, к вашим услугам
Permiso, bien pueda, voltea mi amor
Разрешите, позвольте, повернись, моя любовь
Buen día, disculpa, muchas gracias señor
Доброе утро, извините, большое спасибо, сэр
Siéntese aquí señora en la para por favor (ou!)
Садитесь здесь, на остановке, пожалуйста (оу!)
O sea hay mucha gente buena
Есть много хороших людей
Guerreando por el desayuno, el almuerzo y la cena
Борющихся за завтрак, обед и ужин
Aquí perros aúllan dentro del vecindario
Здесь собаки воют по соседству
Y a dormir,
И пора спать
muy buenas noche, barrio
Спокойной ночи, райончик





Writer(s): tyrone gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.