Canserbero - De Mi Muerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canserbero - De Mi Muerte




Hoy me fui a la cama tomado,
Сегодня я легла спать.,
girar el techo vi como un reloj por mil acelerado.
повернувшись к потолку, я увидел часы на тысячу миль.
Tuve un sueño de esos que sabes que estas en un sueño atado,
У меня был сон о тех, кто знает, что ты во сне.,
abrí los ojos y vi un niño parecido a mi sentado y yo
я открыл глаза и увидел ребенка, похожего на моего сидящего, и я
que no soy supersticioso supe que es otra vil obra de arte del subconsciente.
то, что я не суеверен, я знал, что это еще одно подлое произведение подсознания.
Sabiéndome soñando
Зная, что мне снится
pregunté al allí presente:
- поинтересовался тот.:
"Dime ¿quién coño eres?"
"Скажи мне, кто ты, черт возьми?"
y aunque era sólo un niño en los ojos podía verle
и хотя он был просто ребенок в глазах я мог видеть его
que se trataba de mismo y no podía temerle.
что это было о себе, и я не мог его бояться.
Me dijo: "Hermano duerme."
Он сказал: "брат спит."
y al despertar estaba en un divan consciente y
и когда я проснулся, я был в сознательном divan и
pude notar que al lado estaba un anciano sentado,
я заметил, что рядом сидел старик.,
me hacía hablar de cosas que me habían pasado,
он заставлял меня говорить о том, что со мной случилось,
noté que de un psicólogo se trataba y que mi monólogo escuchaba sin parecer asombrado y dijo: "¡Para!
я заметил, что о психологе идет речь, и мой монолог слушал, не глядя удивленно, и сказал: "Прекрати!
¡Deja de quejarte por ahí por nada! ¡Tienes una misión alla abajo y no está completada!"
Перестань жаловаться на что-нибудь! У вас есть миссия, и она не завершена!"
y vi su cara cuando estas últimas frases gritaba
и я увидел его лицо, когда эти последние фразы кричали
notando que se trataba aunque
заметив, что это было, хотя
ya vieja de mi ¡propia cara!
я уже устала от собственного лица!
Me dijo "Debes recordar íntegramente
Он сказал мне: "вы должны помнить полностью
lo que te diré pues no repetiré lo consiguiente,
то, что я скажу вам, потому что я не буду повторять то, что,
se trata del secreto de la vida y siempre que nazcas de nuevo
это секрет жизни, и всякий раз, когда вы рождаетесь снова
cantarás esto a tu gente." y dijo:
ты споешь это своим людям."и сказал:
"Debes cantar como si nadie te estuviese escuchando."
"Вы должны петь, как будто никто вас не слушает."
"Debes bailar como si nadie te estuviese observando."
"Вы должны танцевать, как будто никто не наблюдает за вами."
"Debes amar sin miedo a ser traicionado,
"Вы должны любить, не боясь быть преданным,
aunque sin darle prioridad al que prioridad no te ha dado, claro."
хотя, не придавая приоритета тому, что он тебе не дал, конечно."
"Debes reír si pasa algo que te avergüence, igual
"Вы должны смеяться, если что-то случится, что вас смущает, так же
tarde o temprano todos olvidarán la mala experiencia."
рано или поздно все забудут о плохом опыте."
"Debes cerrar los ojos ante un buen olor
"Вы должны закрыть глаза на хороший запах
y disfrutar despacio todo buen sabor, sí."
и наслаждаться медленно все хороший вкус, да."
"Felicidad: is not about tenerlo todo, sino ya no desear nada bobo."
"Счастье: это не о том, чтобы иметь все это, но больше не желать ничего глупого."
"Es obvio que hay que echar pa' lante y estudiar más,
"Очевидно, что вы должны бросить па' Ланте и изучить больше,
trabajar es el modo pero apartando
работа-это режим, но отвод
del camino el lodo."
с дороги грязь."
"No vale la pena vengarse por algo que no valga la pena."
"Не стоит мстить за то, что не стоит."
"La vida es corta y la pena es larga, cuando esta llega díganse soluciones no problemas,
"Жизнь коротка, а печаль долгая, когда она приходит, решения не проблемы,
propongan cosas por hacer,
предлагайте, что делать,
no todo es criticar las fallas del sistema, velda'?"
не все критиковать системные сбои, rela'?"
"I know that I'm a dreamer but i'm not the only one."
"I know that I'm a dreamer but i'm not the only one ."
"No te olvides del prójimo si se te multiplica el pan."
"Не забывай ближнего, если тебе хлеб размножается."
"Ríete en la tristeza, llora de alegría y no olvides que cada día que pasa se acorta tu vida, eh!"
"Смейтесь в печали, плачьте от радости и не забывайте, что каждый день сокращает вашу жизнь, Эй!"
"Ser feliz no puede quien no sabe lo que quiere."
"Быть счастливым не может тот, кто не знает, чего хочет ."
"Empieza a ser mismo y deja ya de ser quien no eres, mere,
"Начните быть самим собой и перестаньте быть тем, кем вы не являетесь, просто,
que imitaciones abundan originales escasean
что оригинальные имитации изобилуют дефицит
y los chances son como las mareas
и шансы, как приливы
van y vienen,
они приходят и уходят,
pasan poel' frente, no se detienen."
они проходят poel ' фронт, они не останавливаются."
"Atrévete a amar y deja e' llora por lo que no tienes." "Nunca debes
"Осмелитесь любить и пусть e' плачет за то, чего у вас нет.""Вы никогда не должны
dejar que un comentario te complique,
пусть комментарий усложнит вас,
porque aun mejorando el mundo alguien habrá que te critique." Y dije: "¡Para!"
потому что, даже улучшая мир, кто-то будет критиковать вас."И я сказал:" Прекрати!"
"Haz que despierte y juro: voy a cantar todo esto es sus caras."
"Заставь его проснуться, и я клянусь: я буду петь все это их лица."
El anciano aceptó y chasqueó sus dedos mientras suspiraba,
Старик согласился и щелкнул пальцами, вздохнув,
pero sorpresa mía fue al ver donde me despertaba.
но мое удивление было тогда, когда я проснулся.
Me hallaba en un ataúd rodeado de toda mi gente,
Я лежал в гробу, окруженном всеми моими людьми.,
llorando mi cadáver que podía mirar sonriente,
плачет мой труп, который я мог смотреть улыбаясь,
no era mi subconsciente.
это было не мое подсознание.
(No era un sueño, se trataba de una verdad.)
(Это был не сон, это была правда.)
Y recorrí mi velorio atravesando a los presentes,
И я прошел мимо присутствующих.,
excepto en esta escena estuve yo soñando siempre.
кроме этой сцены, я всегда мечтал.
Se trataba de mi muerte.
Речь шла о моей смерти.
(Se trataba de mí, se trataba de mí, se trataba de mí, se trataba de...)
(Речь шла обо мне, речь шла обо мне, речь шла обо мне...)
Al caminar lamente irme de este mundo amargo
Когда я иду, я ухожу из этого горького мира.
sin terminar la misión por la que ando penando,
незаконченное задание, за которое я иду.,
la cual se trata de cantar lo narrado
это все о том, чтобы петь сказанное
por el anciano, aquel que al yo morir nunca será escuchado.
за старика, того, кто умрет, никогда не услышат.
Y dije "¡Para!"
И я сказал: "Прекрати!"





Writer(s): l. añez, t. gonzález


Attention! Feel free to leave feedback.