Lyrics and translation Canserbero - Es Épico
Oh,
me
falta
el
aire...
(me
falta
el
aire),
y
el
corazón
tucum,
tucum,
tucum
Ох,
мне
не
хватает
воздуха...
(не
хватает
воздуха),
и
сердце
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук
Hoy
(Hoy):
va
a
correr
sangre,
(va
a
correr
sangre),
ya
sé
por
dónde
se
mueve
ese
boom
Сегодня
(Сегодня):
прольется
кровь,
(прольется
кровь),
я
знаю,
где
прячется
этот
бум
Hoy
voy
a
convertirme
en
un
criminal,
ya
no
creo
en
nadie,
a
menos
que
me
convierta
en
un
muerto
Сегодня
я
стану
преступником,
никому
не
верю,
разве
что
стану
мертвецом
Hoy
voy
a
vengar
a
mi
hermano,
como
le
juré
a
mi
padre,
diente
por
diente,
ojo
por
ojo
es
esto
Сегодня
я
отомщу
за
брата,
как
поклялся
отцу,
зуб
за
зуб,
око
за
око,
вот
и
всё
Una
bicha
prestada
porque
no
soy
hampa,
pero
la
rabia
que
siento
no
escampa,
¡Es
tanta
que
me
ahoga!
Взял
пушку
в
долг,
ведь
я
не
бандит,
но
ярость,
которую
чувствую,
не
утихает,
она
такая
сильная,
что
душит
меня!
Nunca
había
güelido
droga,
pero
ahora
es
necesario
pa'
cumplir
con
lo
que
el
corazón
me
implora
Никогда
не
нюхал
наркотики,
но
сейчас
это
нужно,
чтобы
выполнить
то,
о
чем
умоляет
сердце
¡Siento
que
se
me
sale
el
tórax!,
la
moto
a
cien
por
hora,
pelo
por
la
bicha
y
le
grito
"¡¿y
ahora?!"
(¿y
ahora?)
Чувствую,
как
грудная
клетка
разрывается!,
мотоцикл
летит
на
скорости
сто
километров
в
час,
хватаюсь
за
пушку
и
кричу:
"Ну
что
теперь?!"
(что
теперь?)
Todo
pasa
muy
chola,
en
ráfagas
descargo,
a
todos
esos
malandros
hasta
que
ya
no
escupe
la
pistola
Всё
происходит
очень
быстро,
выпускаю
очередь,
по
всем
этим
бандитам,
пока
пистолет
не
перестанет
стрелять
Y
el
corazón
tucum,
tucum,
tucum,
tucum
И
сердце
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук
Y
las
balas
pacaum,
pacaum,
pacaum,
pacaum
И
пули
паф-паф,
паф-паф,
паф-паф,
паф-паф
Y
el
corazón
tucum,
tucum,
tucum,
tucum
И
сердце
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук
Y
las
balas
pacaum,
pacaum,
pacaum...
¡Ey!
И
пули
паф-паф,
паф-паф,
паф-паф...
Эй!
Lloro
de
la
arrechera
mientras
en
la
acera
caigo,
escucho
a
una
señora
que
grita
que
mataron
a
Carlos
Плачу
от
ярости,
падаю
на
асфальт,
слышу,
как
женщина
кричит,
что
Карлоса
убили
Sólo
ahí
fue
cuando
sonreí
aliviado,
porque
Carlos
fue
el
bastardo
que
mató
a
mi
hermano
Только
тогда
я
с
облегчением
улыбнулся,
потому
что
Карлос
был
тем
ублюдком,
который
убил
моего
брата
Todo
es
confuso,
escucho
"Wiu,
wiu,
wiu",
no
veo
bien
y
siento
frío,
frío,
frío
Всё
расплывается,
слышу
"Виу,
виу,
виу",
плохо
вижу
и
чувствую
холод,
холод,
холод
Un
tipo
gritando
"El
mío,
el
mío,
el
mío",
hasta
que
ya
no
escuché
na'
más
que
un
profundo
silencio
(un
profundo
silencio)
Какой-то
парень
кричит:
"Мой,
мой,
мой",
пока
я
не
услышал
ничего,
кроме
глубокой
тишины
(глубокой
тишины)
Varios
segundos
de
calma,
mi
alma
al
lado
de
mi
cuerpo
(al
lado
de
mi
cuerpo)
Несколько
секунд
спокойствия,
моя
душа
рядом
с
телом
(рядом
с
телом)
Me
dije:
"Aún
no
he
ido
al
más
allá"
Я
сказал
себе:
"Я
еще
не
попал
на
тот
свет"
Siento
un
olor
a
perfume,
veo
una
luz
en
un
túnel,
un
fuego
que
me
consume,
se
empezaba
a
ver
atrás
Чувствую
запах
духов,
вижу
свет
в
конце
туннеля,
огонь,
который
пожирает
меня,
начинает
проявляться
сзади
No
dejaré
que
me
abrume
el
fuego,
"seguiré
hacia
el
túnel",
pensé,
pero
seguir
no
pude
porque
me
halaron
pa'trás,
cayendo
en
pica'
Не
позволю
огню
сокрушить
меня,
"пойду
к
туннелю",
- подумал
я,
но
не
смог
идти
дальше,
потому
что
меня
потянули
назад,
я
падаю
вниз
Montañas
negras
de
azufre
con
un
olor
a
mierda,
cuerpos
deformados
que
sufren,
caí
sobre
una
piedra
Черные
горы
серы
с
запахом
дерьма,
изуродованные
тела
страдают,
я
упал
на
камень
Un
barco
viejo
con
un
viejo
me
esperaban,
no
me
respondían
nada;
almas
el
barco
golpeaban
Старый
корабль
со
стариком
ждали
меня,
они
ничего
не
отвечали;
души
бились
о
борт
корабля
Él
me
llevó
donde
Cerbero,
que
dijo
no
morderme
porque
le
gusta
mi
nombre
de
rapero
Он
отвез
меня
к
Церберу,
который
сказал,
что
не
укусит
меня,
потому
что
ему
нравится
мое
рэперское
имя
Si
lo
ves
de
esa
forma
pude
tener
suerte,
irónica
es
la
vida,
pero
también
irónica
es
la
muerte
Если
смотреть
на
это
с
этой
стороны,
мне
повезло,
иронична
жизнь,
но
и
смерть
тоже
иронична
Me
desperté
ya
sentado
sobre
un
estrado
y
un
jurado
de
malvados
decidiría
mi
suerte
Я
проснулся,
сидя
на
помосте,
и
жюри
злодеев
решало
мою
судьбу
Recuerdo
que
fui
golpeado
y
trasladado
a
un
sitio
en
uno
de
los
círculos
con
un
montón
de
gente
Помню,
как
меня
били
и
переводили
в
одно
из
мест
в
одном
из
кругов
с
кучей
людей
"Por
vengativo
y
asesino,
te
quemarás
por
siempre
por
toda
la
eternidad
como
castigo"
"За
мстительность
и
убийство
ты
будешь
гореть
вечно,
всю
вечность,
в
наказание"
Vi
muchos
rostros
conocidos
y
me
sentí
sorprendido
porque
no
pensé
que
estuvieran
conmigo
Я
увидел
много
знакомых
лиц
и
был
удивлен,
потому
что
не
думал,
что
они
будут
со
мной
Personas
que
lucían
buenas
en
el
mundo,
como
el
Ché
Guevara
incluso,
como
Juan
Pablo
II
Люди,
которые
казались
хорошими
в
мире,
как
Че
Гевара,
например,
как
Иоанн
Павел
II
Presuntos
Dalai
Lamas
calcina'os
con
Mao
y
los
difuntos
Tafari
Makonnen
y
Beethoven
juntos
Предполагаемые
Далай-Ламы
сожжены
вместе
с
Мао,
а
покойные
Тафари
Маконнен
и
Бетховен
вместе
Me
asombró
mucho
saber
que
estaban
aquí
Я
был
очень
удивлен,
узнав,
что
они
здесь
John
F.
Kennedy,
Lenin,
Mahoma
y
Joseph
Smith
(Joseph
Smith)
Джон
Ф.
Кеннеди,
Ленин,
Мухаммед
и
Джозеф
Смит
(Джозеф
Смит)
César
y
Napoleón
salieron
de
las
llamas
porque
eran
la
misma
persona
que
ahora
es
un
tal
Obama
Цезарь
и
Наполеон
вышли
из
пламени,
потому
что
они
были
одним
и
тем
же
человеком,
который
сейчас
является
неким
Обамой
No
entendía
nada,
pregunté
por
Cristo
y
noté
que
se
burlaban
porque
nadie
lo
había
visto
Я
ничего
не
понимал,
спросил
о
Христе
и
заметил,
что
они
смеются,
потому
что
никто
его
не
видел
Otros
dijeron
que
fue
un
truco
de
su
iglesia
para
gobernar
al
mundo
con
su
majestuosa
empresa
Другие
говорили,
что
это
была
уловка
его
церкви,
чтобы
править
миром
с
помощью
своей
величественной
компании
Charles
Russel
y
Washington,
José
de
San
Martín
y
Gandhi,
Yasir
Arafat,
Cristóbal
Colón
Чарльз
Рассел
и
Вашингтон,
Хосе
де
Сан-Мартин
и
Ганди,
Ясир
Арафат,
Христофор
Колумб
Isabel
de
Inglaterra
transformada
en
perra
desnuda,
¡supe
incluso,
estaban
Bolívar
y
Buda!
Елизавета
Английская
превратилась
в
голую
собаку,
я
даже
узнал,
что
там
были
Боливар
и
Будда!
Son
demasiadas
dudas,
pensamientos
vagos,
gente
buena
en
el
infierno,
¿O
es
que
en
algo
fueron
malos?
(malos)
Слишком
много
сомнений,
смутных
мыслей,
хорошие
люди
в
аду,
или
они
были
в
чем-то
плохими?
(плохими)
Por
algo
están
aquí,
aunque
no
lo
acepten,
debo
hallar
ahora
una
manera
de
huir
de
la
muerte
Они
здесь
по
какой-то
причине,
даже
если
они
этого
не
признают,
я
должен
найти
способ
избежать
смерти
Recordé
que
en
la
tierra
donde
había
nacido,
dxistía
una
leyenda
del
Diablo
con
un
tal
Florentino
Я
вспомнил,
что
на
земле,
где
я
родился,
существовала
легенда
о
Дьяволе
с
неким
Флорентино
Obviamente
un
cuento,
pero
inteligente
para
irme
de
este
infierno,
¡Infierno
literalmente!
Очевидно,
сказка,
но
умная,
чтобы
уйти
из
этого
ада,
в
буквальном
смысле
ада!
Vociferé
durante
meses,
que
podía
con
el
jefe
recitando
versos
entre
fuego
y
heces
Я
кричал
месяцами,
что
могу
справиться
с
боссом,
читая
стихи
среди
огня
и
фекалий
Hasta
que
un
día
apareció
un
viejo
con
traje
que
me
dijo
"Pierde
y
me
llevo
a
tu
padre
de
homenaje"
Пока
однажды
не
появился
старик
в
костюме,
который
сказал
мне:
"Проиграешь,
и
я
заберу
твоего
отца
в
качестве
дани"
Qué
situación
tan
complicada
en
la
que
me
encontraba,
pero
yo
nunca
he
sido
de
los
que
se
cagan
Какая
сложная
ситуация,
в
которой
я
оказался,
но
я
никогда
не
был
из
тех,
кто
ссыт
Además,
había
compuesto
demasiados
versos
que
más
la
improvisación
harían
temblar
al
universo,
¡Empieza!
(Ey,
ey,
ey)
Кроме
того,
я
сочинил
слишком
много
стихов,
которые
вместе
с
импровизацией
заставят
вселенную
дрожать,
Начинай!
(Эй,
эй,
эй)
- Antes
que
nada
te
maldigo,
voy
a
hacer
que
sufras
el
peor
de
todos
los
castigos
- Прежде
всего,
я
тебя
проклинаю,
я
замучаю
тебя
худшим
из
всех
наказаний
Cómo
te
atreves
a
retarme
en
castellanoY
en
este
ritmo
tan
pobre
como
el
suelo
donde
te
has
criado!
Как
ты
смеешь
бросать
мне
вызов
на
испанском?
И
в
этом
жалком
ритме,
как
земля,
на
которой
ты
вырос!
- Con
más
razón
tú
deberías
avergonzarte,
perder
un
combate
con
un
homo
sapiens!
- Тем
более
тебе
должно
быть
стыдно,
проиграть
бой
хомо
сапиенс!
Además
te
explico:
se
llama
Venezuela
donde
nació
este
tipo
y
tú
no
puedes
maldecirme
porque
ya
yo
estoy
maldito!
Кроме
того,
я
объясняю:
это
называется
Венесуэла,
где
родился
этот
парень,
и
ты
не
можешь
проклясть
меня,
потому
что
я
уже
проклят!
- Eres
muy
peculiar,
y
mi
deber
es
explicar
que
no
puedes
ganar
porque
yo
lo
sé
todo
- Ты
очень
своеобразный,
и
мой
долг
объяснить,
что
ты
не
можешь
победить,
потому
что
я
знаю
всё
Domino
los
idiomas,
los
modos,
la
historia,
incluso
sé
los
más
recónditos
miedos
de
tu
memoria
Я
владею
языками,
модами,
историей,
я
даже
знаю
самые
сокровенные
страхи
твоей
памяти
- Debo
aclarar
que
hay
un
factor
clave
que
olvidas:
los
miedos
se
van
en
el
momento
en
que
pierdes
la
vida
- Я
должен
уточнить,
что
есть
один
ключевой
фактор,
который
ты
упускаешь:
страхи
исчезают
в
тот
момент,
когда
ты
теряешь
жизнь
Se
dice
que
el
amor
masacra
tus
insultos,
pero
yo
te
matare
con
más
odio
para
ser
justo
Говорят,
что
любовь
уничтожает
твои
оскорбления,
но
я
убью
тебя
с
большей
ненавистью,
чтобы
быть
справедливым
- A
mí
tu
no
me
engañas,
¡mediocre
adversario!,
¿cómo
hablar
de
odio
si
tu
brazo
grita
lo
contrario?
- Меня
ты
не
обманешь,
жалкий
противник!,
как
ты
можешь
говорить
о
ненависти,
если
твоя
рука
кричит
об
обратном?
Tú
le
has
mentido
a
todos
tus
seguidores
con
múltiples
contradicciones
en
muchas
de
tus
canciones
Ты
лгал
всем
своим
поклонникам
с
множеством
противоречий
во
многих
своих
песнях
- No
entienden
nada
a
los
humanos,
yo
sueño
con
amor
porque
sé
que
en
el
fondo
nosotros
amamos
- Они
ничего
не
понимают
в
людях,
я
мечтаю
о
любви,
потому
что
знаю,
что
в
глубине
души
мы
любим
Si
canto
rabia
es
para
desahogar
por
dentro,
como
cuando
cristo
echó
a
los
comerciantes
de
su
templo
Если
я
пою
о
ярости,
то
для
того,
чтобы
выпустить
пар
изнутри,
как
когда
Христос
выгнал
торговцев
из
своего
храма
- De
nuevo
hablando
tú
de
cosas
que
no
sabes!,
eres
un
imitador
como
tu
voz,
la
cual
no
es
tan
grave
- Опять
ты
говоришь
о
том,
чего
не
знаешь!,
ты
подражатель,
как
и
твой
голос,
который
не
такой
уж
и
низкий
Lo
único
grave
es
que
te
crean,
pero
aunque
la
mentira
tiene
patas,
tarde
o
temprano
cojean
Единственное,
что
плохо,
это
то,
что
тебе
верят,
но
хотя
у
лжи
есть
ноги,
рано
или
поздно
они
хромают
- Me
has
conmovido
ahora
que
te
conozco
más
Satanás,
no
comprendes
el
arte,
tampoco
la
paz
- Ты
тронул
меня
сейчас,
когда
я
узнал
тебя
поближе,
Сатана,
ты
не
понимаешь
ни
искусства,
ни
мира
Mi
voz
es
bass,
es
más,
esta
es
mi
voz
que
Dios
me
dio
de
don
para
tenaz
usarla
cual
daga
en
tu
corazón
Мой
голос
басовитый,
более
того,
это
мой
голос,
который
Бог
дал
мне
в
дар,
чтобы
упорно
использовать
его
как
кинжал
в
твоем
сердце
- ¿Cómo
puedes
hablar
de
Dios
si
eres
ateo?,
en
tus
ojos
lo
veo
mientras
mi
candela
te
consume
- Как
ты
можешь
говорить
о
Боге,
если
ты
атеист?,
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
пока
мое
пламя
пожирает
тебя
Te
recuerdo
que
Dios
no
existe
y
lo
que
viste
en
aquel
túnel
no
fue
más
que
simples
ángeles
comunes
Я
напоминаю
тебе,
что
Бога
нет,
и
то,
что
ты
видел
в
том
туннеле,
было
всего
лишь
обычными
ангелами
- Dudar
y
no
creer
es
algo
muy
distinto
y
si
dudo
de
Dios
es
porque
no
lo
he
visto
- Сомневаться
и
не
верить
- это
совсем
разные
вещи,
и
если
я
сомневаюсь
в
Боге,
то
потому,
что
я
его
не
видел
Aun
así
insisto
en
recalcarte
lo
que
contigo
aprendí
aue
reyes
habrán
muchos,
pero
siempre
tienes
que
ir
a
ti...
(¡Siempre!)
Тем
не
менее,
я
настаиваю
на
том,
чтобы
напомнить
тебе,
чему
я
научился
с
тобой,
что
королей
будет
много,
но
тебе
всегда
нужно
идти
к
себе...
(Всегда!)
Y
el
corazón
tucum,
tucum,
tucum
И
сердце
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук
Y
el
corazón
tucum,
tucum,
tucum,
tucum
И
сердце
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук
Y
el
corazón
tucum,
tucum,
tucum,
tucum
И
сердце
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук
Y
el
corazón
tucum,
tucum,
tucum,
tucum,
tucum
И
сердце
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук,
тук-тук
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Muerte
date of release
22-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.