Lyrics and translation Canserbero - Llovía
Benito
se
la
está
dando
con
Fernando
Бенито
нападает
на
Фернандо
Ya
tiene
dieciocho
y
es
súper
valiente
Ему
уже
восемнадцать,
и
он
очень
храбрый
Con
un
peine
largo
se
está
desplazando
Он
идет
с
длинной
расческой
Y
no
hay
ser
que
lo
haga
ver
que
por
ahí
está
la
muerte
И
нет
никого,
кто
заставил
бы
его
понять,
что
здесь
смерть
Fernando
es
quien
lleva
el
volante
en
el
barrio
Фернандо
— тот,
кто
управляет
этим
районом
Su
merca
se
vende
como
pan
caliente
Его
товар
продается
как
горячие
пирожки
Y
esta
noche
van
pa
donde
los
del
callejón
contrario
И
сегодня
они
идут
к
людям
из
вражеского
переулка
A
saldar
un
par
de
cuentas
pendientes
Решить
пару
незавершенных
дел
Ventanas
oscuras,
conciencia
oscura,
noche
oscura
Затонированные
окна,
темная
совесть,
темная
ночь
Benito
apunta
al
traidor
de
repente
Бенито
внезапно
целится
в
предателя
Ordenes
claras
y
pa
poner
todas
las
cuentas
claras
Четкие
приказы,
чтобы
прояснить
все
счета
Le
clavan
al
traidor
dos
en
la
frente
Предателю
всаживают
две
пули
в
лоб
Y
la
sangre
llovía,
llovía,
llovía
И
кровь
лилась,
лилась,
лилась
Y
la
paz
escampaba,
escampaba,
escampaba
И
мир
расцветал,
расцветал,
расцветал
Y
la
sangre
llovía,
llovía,
llovía
И
кровь
лилась,
лилась,
лилась
Y
la
paz
escampaba,
escampaba,
escampaba
И
мир
расцветал,
расцветал,
расцветал
Es
can,
es
can,
can,
can
Эй,
бро,
эй,
бро
Fernando
decía:
Benito
te
quiero,
parcero
Фернандо
сказал:
«Бенито,
тебя
люблю,
приятель»
Y
de
caballero
le
da
dinero
y
al
ghetto
se
va
И
по-джентельменски
дает
ему
деньги
и
уходит
в
гетто
A
celebrar
que
ya
no
hay
compe
en
la
plaza
Отпраздновать,
что
на
площади
больше
нет
конкурентов
Pero
pasa
que
a
su
casa
llegó
la
amenaza
e
venganza
Но
так
уж
вышло,
что
по
его
дому
поползла
угроза
и
жажда
мести
Dios
cuida
a
Benito,
soy
la
madre
Бог
хранит
тебя,
Бенито,
я
мать
Cada
vez
que
no
tengo
el
reloj
es
tarde
Каждый
раз,
когда
у
меня
нет
часов,
уже
поздно
Venezuela
está
candela
mi
compadre
Венесуэле
полный
отстой,
моя
дорогая
Dicen
los
abuelos
cuando
oyen
de
sangre
Говорят
старики,
когда
слышат
о
крови
Chaqueta
con
capucha,
10:
05
pm
Куртка
с
капюшоном,
10:05
вечера
Izquierda
en
el
bolsillo,
en
la
derecha
anillo
y
cigarrillo
Левая
в
кармане,
в
правой
кольцо
и
сигарета
El
silencio
se
escucha
Стоит
тишина
Benito
se
mueve
observa
Бенито
двигается,
наблюдает
El
día
es
sencillo
no
День
легкий,
не
так
ли?
Sospecha
el
guiño
del
destino
Подозревает
намек
судьбы
¡Aquí
el
hampa
soy
yo,
y
en
este
barrio
solo
manda
el
hampa!
«Здесь
банда
— это
я,
и
в
этом
районе
только
банда
и
правит!»
Pensó
Benito
antes
de
ver
la
trampa
Подумал
Бенито,
прежде
чем
увидеть
ловушку
Y
en
un
solo
segundo
su
vida
completa
recordó
И
в
одну
секунду
вспомнил
всю
свою
жизнь
Cuando
vió
que
de
un
carro
plomo
le
zampan
Когда
увидел,
как
из
стальной
машины
стреляют
в
него
La
visión
oscura,
la
sangre
oscura,
noche
oscura
Темный
взгляд,
темная
кровь,
темная
ночь
Brincando
techo
y
huyendo
de
la
muerte
Перепрыгивая
через
крышу
и
убегая
от
смерти
Su
chaqueta
clara,
manchada
de
manera
clara
Его
светлая
куртка,
явно
запятнанная
кровью
Sudor
corriendo
por
toda
su
frente
Пот
струится
по
всему
лицу
Y
las
balas
llovían,
llovían,
llovían
И
пули
лились,
лились,
лились
Y
la
paz
escampaba,
escampaba,
escampaba
И
мир
расцветал,
расцветал,
расцветал
Y
las
balas
llovían,
llovían,
llovían
И
пули
лились,
лились,
лились
Y
la
paz
escampaba,
escampaba,
escampaba
И
мир
расцветал,
расцветал,
расцветал
Es
can,
es
can,
can,
can
Эй,
бро,
эй,
бро
Benito
se
la
están
dando
solitario
Бенито
сражается
в
одиночку
Ya
tiene
veintitrés
y
es
poco
seco
e´mente
Ему
уже
двадцать
три,
и
он
немного
сух
Es
típico
protagonista
de
las
historias
de
barrios
Он
типичный
герой
историй
района
Con
una
diferencia
solamente
С
одной
разницей
Que
de
montana
solía
ser
diferente
С
гор
обычно
бывал
другим
Benito
va
a
terminar
el
tema
sin
irse
de
bajas
Бенито
закончит
тему,
не
уйдя
с
боем
Su
desenlace
no
será
la
muerte
Его
развязка
— не
смерть
Pero
en
una
fecha
oscura,
recibió
una
noticia
oscura
Но
в
мрачную
дату
он
получил
мрачную
новость
Llamada
telefónica
urgente
Срочный
телефонный
звонок
Y
de
forma
clara
escuchó
una
voz
agitada
И
четко
услышал
возбужденный
голос
De
Fernando,
diciendo
lo
siguiente:
Фернандо,
говорящий
следующее:
Llegaron
sin
capucha
a
las
8:
00pm,
Пришли
без
капюшонов
в
8:00
вечера,
tu
madre
en
la
ducha,
escucha,
que
tumban
la
puerta
твоя
мать
в
душе,
слышишь,
ломают
дверь
Y
como
puede,
trato
de
escapar,
И
как
только
может,
пытается
сбежать,
todo
paso
muy
breve,
los
vecinos
dicen
que
le
dieron
все
произошло
очень
быстро,
соседи
говорят,
что
их
было
como
veintinueve
двадцать
девять
Y
lagrimas
llovían,
llovían,
llovían
И
слезы
лились,
лились,
лились
Y
la
paz
escampaba,
escampaba,
escampaba
И
мир
расцветал,
расцветал,
расцветал
Y
lagrimas
llovían,
llovían,
llovían
И
слезы
лились,
лились,
лились
Y
la
paz
escampaba,
escampaba,
escampaba
И
мир
расцветал,
расцветал,
расцветал
Es
can,
es
can,
can,
can
Эй,
бро,
эй,
бро
Esto
es
solo
una
historia
más
de
lo
Это
просто
еще
одна
история
о
том,
que
está
pasado
en
mi
barrio
latino
что
происходит
в
моем
латиноамериканском
районе
Respeto
no
merece
el
más
malo
Уважения
не
заслуживает
злой,
Sino
que
el
que
consigue
la
felicidad
А
тот,
кто
добивается
счастья
Ése
si
es
el
más
malandro.
Вот
он-то
и
самый
отмороженный.
Benito
se
la
están
dando
solitario
Бенито
сражается
в
одиночку
Y
aunque
no
está
vivo
nadie
le
dio
muerte
И
хотя
он
не
жив,
никто
его
не
убил
No
es
más
que
un
fantasma
solo
entre
las
veredas
del
barrio
Он
всего
лишь
призрак,
бродящий
по
улочкам
района
Benito
no
es
más
que
un
muerto
viviente
Бенито
— не
более
чем
живой
мертвец
Piensa
bien
si
quieres
ingresar
al
hampa
hermano
Хорошо
подумай,
хочешь
ли
ты
попасть
в
банду,
брат,
Por
si
luego
tienes
ganas
de
salir
Вдруг
потом
захочешь
выйти,
No
tengas
que
decidir
por
tus
opciones
a
elegir
Не
придется
выбирать
варианты
Cuales
cuales
son,
morir
o
sufrir.
Какие
из
них,
умереть
или
страдать.
Pedrito
Navaja
lo
llevó
la
muerte
Педро
Наваха
встречала
смерть
Juanito
Alimaña
no
está
en
libertad
Хуанито
Алиманью
нет
на
свободе
Y
el
que
a
hierro
mata
a
hierro
se
va,
ténganlo
presente
И
тот,
кто
убивает
мечом,
от
меча
и
гибнет,
имейте
это
в
виду
por
eso
apuesto
a
la
felicidad
поэтому
я
делаю
ставку
на
счастье
All
we
need
is
love
All
we
need
is
love
Ni
menos,
ni
más
Ни
больше,
ни
меньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. espinoza, t. gonzález
Album
Muerte
date of release
24-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.