Lyrics and translation Canserbero - Ni de oro ni de goldfield
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni de oro ni de goldfield
Neither of Gold Nor Goldfield
Entro
con
serenidad
también
con
la
mortalidad
de
un
cáncer
I
enter
with
serenity,
also
with
the
mortality
of
cancer
Prendas,
apariencias,
vestimentas
no
hacen
un
hip
hop
Clothes,
appearances,
garments
don't
make
hip
hop
Mis
primeras
rimas
escupidas
en
esquinas
My
first
rhymes
spit
on
street
corners
Hoy
en
día
son
poesías
esculpidas
en
tarimas
Today
they
are
poems
sculpted
on
stages
Dedos
señalándome,
lenguas
criticándome,
espaldas
brindándome,
obtusos
envidiandome
Fingers
pointing
at
me,
tongues
criticizing
me,
backs
offering
me,
obtuse
ones
envying
me
Pueblos
oyentes
conmigo,
apoyo
de
mis
amigos
Listening
towns
with
me,
support
from
my
friends
Se
amoldan
del
filo
del
novio
del
enemigo
They
adapt
from
the
edge
of
the
enemy's
lover
Son
balas,
como
para
mi
creer
en
ignorantes
They
are
bullets,
as
for
me
to
believe
in
ignorants
Versos,
prosas,
rimas,
coplas
son
las
bases
de
un
cantante
Verses,
prose,
rhymes,
couplets
are
the
foundations
of
a
singer
"Un
tabaco
no
hace
que
un
sapo
de
vuelva
un
capo
y
"A
cigar
doesn't
make
a
toad
turn
into
a
capo
and
Un
revolver
no
hace
que
un
muchacho
se
haga
un
macho"
A
revolver
doesn't
make
a
boy
become
a
man"
Tantas
cosas
aprendidas,
cosas
olvidadas,
seres
queridos
So
many
things
learned,
things
forgotten,
loved
ones
Heridos
en
cuerpo
pero
nunca
en
alma
Wounded
in
body
but
never
in
soul
Esperanzas
y
enseñanzas
me
hacen
fuerte
Hopes
and
teachings
make
me
strong
A
veces
odio
esta
vida
aunque
le
temo
a
la
muerte
Sometimes
I
hate
this
life
even
though
I
fear
death
Clones,
impostores,
imitaciones
de
hampones
Clones,
impostors,
imitations
of
thugs
Que
se
creen
mejores
en
sus
canciones,
todos
mienten
Who
think
they
are
better
in
their
songs,
they
all
lie
Yo
ejercito
solo
el
machete
y
la
mente
por
que
solo
los
débiles
quieren
siempre
cuerpos
fuertes
I
only
exercise
the
machete
and
the
mind
because
only
the
weak
always
want
strong
bodies
Vivo
entre
sonrisas,
llantos,
alegrías,
despechos
I
live
among
smiles,
tears,
joys,
heartbreaks
Busco
sonreír
cuando
me
siento
insatisfecho
I
seek
to
smile
when
I
feel
unsatisfied
No
creo
en
religiones
oraciones
ni
supersticiones
I
don't
believe
in
religions,
prayers,
or
superstitions
Creo
en
lo
que
veo
y
callo
si
no
hallo
explicaciones
I
believe
in
what
I
see
and
I
keep
quiet
if
I
find
no
explanations
Dinero
me
falta,
talento
me
basta,
y
si
la
salud
me
basta
I
lack
money,
I
have
enough
talent,
and
if
health
is
enough
for
me
Nada
mas
me
va
a
hacer
falta
Nothing
else
will
I
need
La
pereza
y
terquedad,
algunos
de
mis
defectos
Laziness
and
stubbornness,
some
of
my
flaws
Sinceridad,
humildad,
algunos
de
mis
talentos
Sincerity,
humility,
some
of
my
talents
Y
si
algo
de
lo
que
digo
sonó
presumido
And
if
something
I
said
sounded
presumptuous
No
fue
ego
si
no
verdad
que
duele
en
ciertos
oídos
It
wasn't
ego
but
truth
that
hurts
in
certain
ears
Causo
inspiración,
conmoción
en
el
montón
I
cause
inspiration,
commotion
in
the
crowd
Yo
causo
odio
en
los
que
se
creen
mas
de
lo
que
son
I
cause
hatred
in
those
who
think
they
are
more
than
they
are
Los
primeros
se
identifican
con
mi
cancion
The
first
ones
identify
with
my
song
Los
segundos
me
odian
los
hago
sentir
inferior
The
second
ones
hate
me,
I
make
them
feel
inferior
Yo
no
quiero
títulos,
esto
pa
mi
no
es
torneo
I
don't
want
titles,
this
is
not
a
tournament
for
me
"La
mano
arriba
del
publico
ese
es
mi
único
trofeo"
"The
hand
raised
by
the
public,
that's
my
only
trophy"
Malandreo
veo
en
mi
barrio
a
dario
pero
soy
lo
que
soy
I
see
delinquency
in
my
neighborhood,
but
I
am
what
I
am
Y
no
lo
que
me
exige
el
diablo
And
not
what
the
devil
demands
of
me
Competencia
es
un
punto
secundario
Competition
is
a
secondary
point
Decir
la
verdad
es
primario
Telling
the
truth
is
primary
Mi
hip
hop
es
necesario
My
hip
hop
is
necessary
No
quiero
ser
ídolo,
yo
no
quiero
súbditos
I
don't
want
to
be
an
idol,
I
don't
want
subjects
Disfruto
cada
segundo,
cual
si
fuera
el
ultimo
I
enjoy
every
second
as
if
it
were
the
last
No
creo
en
el
destino
por
que
yo
creo
mi
destino
I
don't
believe
in
destiny
because
I
create
my
destiny
Consigo
críticos,
obstáculos
en
mi
camino
I
get
critics,
obstacles
in
my
path
Corrijo
erráticos,
pretéritos,
de
mc′s
mezquinos
I
correct
erratic,
past
tenses,
of
petty
MCs'
Prefiero
ser
músico
clásico,
antes
que
asesino
I
prefer
to
be
a
classical
musician,
rather
than
a
murderer
Es
Can
y
no
místico,
de
flow
explicito,
pacifico
en
mi
físico
letal
en
lo
lingüístico
It's
Can
and
not
mystical,
with
explicit
flow,
peaceful
in
my
physical,
lethal
in
the
linguistic
Como
Da
Vinci,
artístico,
único
en
cada
átomo
Like
Da
Vinci,
artistic,
unique
in
every
atom
Solo
que
yo
uso
un
micro
para
hacer
mis
clásicos
Only
I
use
a
mic
to
make
my
classics
Sismos
derriban
mentes
en
mi
metabolismo
Earthquakes
demolish
minds
in
my
metabolism
Yo
amo
la
esencia,
odio
el
racismo,
amo
el
respeto,
odio
el
egoísmo
I
love
essence,
I
hate
racism,
I
love
respect,
I
hate
selfishness
Pero
mas
desprecio
es
que
solamente
se
ama
a
si
mismo
But
what
I
despise
most
is
that
one
only
loves
oneself
Mi
descripción
es
lo
que
puedes
escuchar
de
mi
My
description
is
what
you
can
hear
from
me
Ni
mas
ni
menos
ni
de
oro
ni
goldfield
Neither
more
nor
less,
neither
of
gold
nor
goldfield
Mi
descripción
es
lo
que
puedes
escuchar
de
mi
My
description
is
what
you
can
hear
from
me
Ni
mas
ni
menos
ni
de
oro
ni
goldfield
Neither
more
nor
less,
neither
of
gold
nor
goldfield
Mi
descripción
es
lo
que
puedes
escuchar
de
mi
My
description
is
what
you
can
hear
from
me
Ni
mas
ni
menos
ni
de
oro
ni
goldfield
Neither
more
nor
less,
neither
of
gold
nor
goldfield
Mi
descripción
es
lo
que
puedes
escuchar
de
mi
My
description
is
what
you
can
hear
from
me
Ni
mas
ni
menos
ni
de
oro
ni
goldfield
Neither
more
nor
less,
neither
of
gold
nor
goldfield
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canserbero
Attention! Feel free to leave feedback.