Lyrics and translation Canserbero - Perdiendo la Fe
Iow
(yeh,
iow-iow)
Айоу
(да,
айоу-айоу)
Porque
en
ti
quiero
confiar
Потому
что
я
хочу
доверять
тебе
Solo
envíame
una
señal
(perdón
te
pido)
Просто
пришли
мне
знак
(извините)
Por
las
injusticias
es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Именно
из-за
несправедливости
я
теряю
веру
Por
ver
las
noticias
es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Смотря
новости,
я
теряю
веру
Por
tanto
rogar
al
techo
sin
ser
escuchado
Так
умоляй
потолок,
не
будучи
услышанным
Es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Это
то,
что
я
теряю
веру
Por
ver
hambre
y
niños
muriendo
estoy
perdiendo
la
fe
Видя
голод
и
умирающих
детей
я
теряю
веру
Por
ver
tanta
gente
sufriendo
estoy
perdiendo
la
fe
Видя,
как
много
людей
страдает,
я
теряю
веру
Por
salir
a
la
calle
y
abrir
los
ojo'
un
momento
Выйти
и
открыть
глаза
на
мгновение
Es
que
estoy
perdiendo
la
fe
(iow)
Это
то,
что
я
теряю
веру
(айоу)
Y
yo
sé
que
es
necesario
tener
la
fe
en
algún
dios
И
я
знаю,
что
нужно
верить
в
какого-то
бога
Pa
en
momentos
duros
a
su
nombre
alzar
la
voz
Па
в
трудные
минуты
на
твое
имя
возвысь
голос
Pero
cuando
sé
de
tantos
inocentes
que
han
matado
Но
когда
я
узнаю
о
стольких
убитых
невинных
Me
pregunto
si
Dios
estaba
ocupado
Интересно,
был
ли
Бог
занят
Y
yo
sé
que
es
necesario
en
algún
dios
tener
la
fe
И
я
знаю,
что
надо
в
какого-то
бога
верить
Pa
en
momentos
buenos
a
su
nombre
agradecer
Pa
в
хорошие
времена
его
имя
благодарить
Pero
cuando
sé
de
tantos
inocentes
que
han
matado
Но
когда
я
узнаю
о
стольких
убитых
невинных
Me
pregunto
si
Dios
estaba
ocupado
Интересно,
был
ли
Бог
занят
Y
si
estoy
equivocado
perdón
te
pido
И
если
я
ошибаюсь,
извините
Porque
en
el
fondo
en
ti
quiero
confiar
Потому
что
в
глубине
души
я
хочу
доверять
тебе
Pero
si
existes
no
creo
que
estés
conmigo
Но
если
ты
существуешь,
я
не
думаю,
что
ты
со
мной.
Y
si
es
mentira
lo
que
digo
entonce
envíame
una
señal,
woh
И
если
то,
что
я
говорю,
ложь,
то
пошли
мне
знак
Y
si
estoy
equivocado
perdón
te
pido
И
если
я
ошибаюсь,
извините
Porque
en
el
fondo
en
ti
quiero
confiar
Потому
что
в
глубине
души
я
хочу
доверять
тебе
Pero
si
existes
no
creo
que
estés
conmigo
Но
если
ты
существуешь,
я
не
думаю,
что
ты
со
мной.
Y
si
es
mentira
lo
que
digo
entonce
envíame
una
señal
И
если
то,
что
я
говорю,
ложь,
то
пошли
мне
знак
Me
dicen
que
agradezca
a
Dios
cuando
algo
me
salga
bien
(woh)
Они
говорят
мне
благодарить
Бога,
когда
у
меня
что-то
идет
хорошо
(воу)
Pero
si,
a
ver,
vamos,
los
malos
rezan
también
Но
да,
посмотрим,
давай,
плохие
парни
тоже
молятся
Yo
te
aseguro
que
el
que
mata
por
placer
Уверяю
вас,
что
тот,
кто
убивает
ради
удовольствия
Reza
también
para
que
sus
planes
no
se
le
echen
a
perder
Также
молитесь,
чтобы
его
планы
не
пропали
даром.
Por
eso
yo
no
creo
que
Dios
a
mí
me
haya
ayudado
Вот
почему
я
не
верю,
что
Бог
помог
мне
Cuando
en
todo
caso
hubiese
ayudado
primero
Когда
в
любом
случае
я
бы
помог
первым
A
los
niños
de
Etiopía
que
a
diario
habían
rezado
Детям
Эфиопии,
которые
ежедневно
молились
Y
sin
embargo
por
desnutrición
se
fueron
И
все
же
из-за
недоедания
они
ушли
Y
no
quiero
que
piensen
que
lo
que
hoy
en
día
les
digo
И
я
не
хочу,
чтобы
вы
думали,
что
то,
что
я
вам
сегодня
говорю,
Es
porque
estoy
herido
a
causa
de
la
muerte
'e
mis
seres
queridos
Это
потому,
что
я
ранен
из-за
смерти
моих
близких
Sino
es
que
simplemente
no
he
querido
creer
en
algo
Просто
я
не
хотел
верить
во
что-то
Que
de
existir
fue
muy
injusto
conmigo
Что
если
бы
он
существовал,
это
было
бы
очень
несправедливо
по
отношению
ко
мне.
La
guerra
es
testigo
de
que
quizás
no
estoy
erróneo
Война
является
свидетелем
того,
что,
может
быть,
я
не
ошибаюсь
Que
quizás
somos
las
fichas
de
un
juego
entre
Dios
y
el
Demonio
Что,
возможно,
мы
части
игры
между
Богом
и
Дьяволом
O
sino,
¿qué
sentido
tiene
una
vida
llena
de
llanto
sin
salida
Или
еще,
какой
смысл
в
жизни,
полной
слез
без
выхода
Dirigida
por
el
señor
odio?
Режиссер
Мистер
Ненависть?
Es
obvio
que
Dios
no
escuchaba
cuando
la
niña
rezaba
Очевидно,
что
Бог
не
слушал,
когда
девушка
молилась
Para
que
más
nunca
su
padrastro
la
violara
Чтобы
отчим
больше
никогда
ее
не
изнасиловал
Ni
la
maltratara,
ni
la
embarazara,
ni
la
amenazara
si
hablaba
Не
обращайтесь
с
ней
плохо,
не
делайте
ее
беременной
и
не
угрожайте
ей,
если
она
заговорит
Diga,
¿qué
tiene
de
justo
que
un
hijo
te
nazca
enfermo
Скажи,
что
справедливо,
что
ребенок
родился
у
тебя
больным
Y
se
vaya
al
descanso
eterno
por
un
sida
de
herencia
materno?
И
отправиться
на
вечный
покой
из-за
материнского
наследственного
СПИДа?
Por
eso
no
doy
gracias
cuando
me
despierto
Вот
почему
я
не
благодарю,
когда
просыпаюсь
Ya
que
quizá
esté
ofendiendo
a
tantos
inocentes
muertos
Поскольку
я
могу
оскорбить
так
много
невинных
мертвецов
Que
me
digan,
¿qué
hay
de
justo
que
yo
coma
cuando
quiera
Скажи
мне,
что
справедливо,
что
я
ем,
когда
хочу
Mientras
en
aceras
nuestros
indígenas
su
adiós
esperan?
Пока
наши
коренные
жители
ждут
прощания
на
тротуарах?
Por
eso
no
doy
gracias
cuando
estoy
comiendo
Вот
почему
я
не
благодарю,
когда
ем
Ya
que
quizá
esté
ofendiendo
a
los
que
de
hambre
estén
muriendo
Так
как,
может
быть,
я
обижаю
тех,
кто
умирает
с
голоду
Entiendo
que
hay
muchas,
las
cosas
que
aún
no
entiendo
Я
понимаю,
что
есть
много
вещей,
которые
я
до
сих
пор
не
понимаю
Y
que
tal
vez
existen
seres
supremo
y
todopoderoso
И
что,
возможно,
есть
высшие
и
всемогущие
существа
Pero
cuando
en
la
calle
veo
lo
que
estoy
viendo
Но
когда
на
улице
я
вижу
то,
что
вижу
Noto
que
esos
seres
no
son
muy
buenos
ni
nada
generosos
Я
замечаю,
что
эти
существа
совсем
не
очень
хорошие
или
щедрые.
Por
las
injusticias
es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Именно
из-за
несправедливости
я
теряю
веру
Por
ver
las
noticias
es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Смотря
новости,
я
теряю
веру
Por
tanto
rogar
al
techo
sin
ser
escuchado
Так
умоляй
потолок,
не
будучи
услышанным
Es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Это
то,
что
я
теряю
веру
Por
ver
hambre
y
niños
muriendo
estoy
perdiendo
la
fe
Видя
голод
и
умирающих
детей
я
теряю
веру
Por
ver
tanta
gente
sufriendo
estoy
perdiendo
la
fe
Видя,
как
много
людей
страдает,
я
теряю
веру
Por
salir
a
la
calle
y
abrir
los
ojo'
un
momento
Выйти
и
открыть
глаза
на
мгновение
Es
que
estoy
perdiendo
la
fe
(iow)
Это
то,
что
я
теряю
веру
(айоу)
Y
yo
sé
que
es
necesario
tener
la
fe
en
algún
dios
И
я
знаю,
что
нужно
верить
в
какого-то
бога
Pa'
en
momentos
duros
a
su
nombre
alzar
la
voz
Па
в
трудные
минуты
на
твое
имя
возвысь
голос
Pero
cuando
sé
de
tantos
inocentes
que
han
matado
Но
когда
я
узнаю
о
стольких
убитых
невинных
Me
pregunto
si
Dios
estaba
ocupado
Интересно,
был
ли
Бог
занят
Y
yo
sé
que
es
necesario
en
algún
dios
tener
la
fe
И
я
знаю,
что
надо
в
какого-то
бога
верить
Pa
en
momentos
buenos
a
su
nombre
agradecer
Pa
в
хорошие
времена
его
имя
благодарить
Pero
cuando
sé
de
tantos
inocentes
que
han
matado
Но
когда
я
узнаю
о
стольких
убитых
невинных
Me
pregunto
si
Dios
estaba
ocupado
Интересно,
был
ли
Бог
занят
Y
si
estoy
equivocado
perdón
te
pido
И
если
я
ошибаюсь,
извините
Porque
en
el
fondo
en
ti
quiero
confiar
Потому
что
в
глубине
души
я
хочу
доверять
тебе
Pero
si
existes
no
creo
que
estés
conmigo
Но
если
ты
существуешь,
я
не
думаю,
что
ты
со
мной.
Y
si
es
mentira
lo
que
digo
entonces
envíame
una
señal,
woh
И
если
то,
что
я
говорю,
ложь,
то
пошли
мне
знак
Y
si
estoy
equivocado
perdón
te
pido
И
если
я
ошибаюсь,
извините
Porque
en
el
fondo
en
ti
quiero
confiar
Потому
что
в
глубине
души
я
хочу
доверять
тебе
Pero
si
existes
no
creo
que
estés
conmigo
Но
если
ты
существуешь,
я
не
думаю,
что
ты
со
мной.
Y
si
es
mentira
lo
que
digo
entonces
envíame
una
señal,
woh
И
если
то,
что
я
говорю,
ложь,
то
пошли
мне
знак
Perdón
te
pido
(solo
envíame
una
señal)
Прошу
прощения
(просто
пришлите
мне
знак)
(Yeh-eh)
es
Canserbero
(Да-а)
у
меня
рак
Mis
disculpas
por
si
ofendí
a
alguien
en
esta
canción
Прошу
прощения,
если
кого-то
обидела
в
этой
песне
Por
como
pienso
yo
как
я
думаю
Aunque
a
pesar
de
que
en
los
momentos
más
duros
(yeh-eh)
Даже
в
самые
трудные
моменты
(да-да)
Aún
sigo
diciendo
"Dios
mío"
(ah-ha)
Я
все
еще
говорю
ОМГ
(а-ха)
Solo
envíame
una
señal
y
cállame
Просто
пришли
мне
знак
и
заткни
меня
Porque
estoy
perdiendo
la
fe
Потому
что
я
теряю
веру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): l. añez, t. gonzález
Album
Vida
date of release
08-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.