Lyrics and translation Canserbero - Pónmela en el Aire
Pónmela en el Aire
Put it on Air
Ah,
Pónmela
en
el
aire
Ah,
put
it
on
air
for
me,
baby
Deja
que
ruede
el
acetato
Let
the
record
spin
Y
conecta
los
aparatos
que
esto
va
pa
rato
And
connect
the
equipment,
this
is
gonna
last
a
while
¿Donde
está
el
incienso?
Pásame
esa
yesca
Where's
the
incense?
Pass
me
that
lighter
Pa'
limpiar
el
ambiente
un
poco
y
lo
feo
desaparezca
To
cleanse
the
vibes
a
bit
and
make
the
bad
stuff
disappear
Abre
las
cortinas
y
las
ventanas
Open
the
curtains
and
the
windows
Pa'
que
salga
el
humo
del
cigarro
y
de
la
mari...
¡Epa!
So
the
smoke
from
the
cigarette
and
the
mari...
Whoops!
Aquí
están
los
monchis
y
el
refrigerio
Here
are
the
munchies
and
the
refreshments
Por
si
cae
la
noche
y
después
nos
pega
roliverio
In
case
night
falls
and
we
get
the
late-night
cravings
Desconectado
del
celular
porque
aquí
abajo
no
hay
señal
Disconnected
from
the
cell
phone
because
there's
no
signal
down
here
Pero
normal,
me
da
igual
man
But
it's
cool,
I
don't
care,
girl
Pues
mejor
así,
pues
así
más
me
enfoco
Actually
it's
better
this
way,
I
can
focus
more
Con
tanto
libro
que
hay
aquí,
de
aquí
voy
a
salir
más
loco
With
so
many
books
here,
I'm
gonna
leave
this
place
even
crazier
Desde
la
biblioteca,
destápate
el
agua
que
está
pegando
la
seca
y
el
calor
From
the
library,
open
that
water,
the
dryness
and
heat
are
hitting
hard
El
lugar
es
acogedor,
pero
lo
único
que
nos
hace
falta
es
un
ventilador,
jaja
The
place
is
cozy,
but
the
only
thing
we're
missing
is
a
fan,
haha
Tamos
en
blocked
out,
circuito
cerrado
We're
in
a
blocked
out,
closed
circuit
Uno
graba
con
luz
y
otro
apagado,
check-check
it
out,
wow
One
recording
with
lights
and
another
in
the
dark,
check-check
it
out,
wow
Porque
esto
promete,
aunque
a
veces
hay
que
parar
Because
this
is
promising,
although
sometimes
we
have
to
stop
Porque
los
sonidos
de
la
calle
se
meten
en
la
grabación
Because
the
street
sounds
get
into
the
recording
Estudio
casero,
como
cuando
empezamos
desde
cero
en
esta
cuestión,
ah
Home
studio,
like
when
we
started
from
scratch
in
this
whole
thing,
ah
Volviendo
a
la
raíz,
dándole
a
esto
otro
matiz
Going
back
to
the
roots,
giving
this
another
shade
Para
que
varíe
el
tracklist
de
este
gran
CD,
Yeah
To
diversify
the
tracklist
of
this
great
CD,
Yeah
Oye
Can,
rueda
el
Ronaldo,
pa'
seguir
grabando
y
disparando
dardos,
¿Y
cómo
es?
Hey
Can,
roll
the
Ronaldo,
to
keep
recording
and
shooting
darts,
how
is
it?
Ellos
saben
que
esto
no
está
easy
They
know
this
ain't
easy
Como
dice
un
bro
pa
que
le
bajen
dos
con
Take
it
easy
Like
a
bro
says
to
lower
it
down
two
notches
with
"Take
it
easy"
Dímelo
Kpú,
¿Qué
piensas
tú?
Tell
me
Kpú,
what
do
you
think?
Yo
creo
que
esto
podría
ser
un
interlude,
u
know
how
we
do
I
think
this
could
be
an
interlude,
you
know
how
we
do
Desde
el
consultorio
de
los
fucking
krakens,
motherfucker
From
the
fucking
krakens'
office,
motherfucker
Tumbándote
el
sistema
como
un
hacker
Bringing
down
the
system
like
a
hacker
Nos
pusieron
de
preaviso
cuando
el
señor
dijo
They
put
us
on
notice
when
the
man
said
Que
nada
mas
hasta
las
ocho
es
que
tenemos
permiso
y
That
we
only
have
permission
until
eight
o'clock
and
Siempre
nos
vamos
picaos
We
always
leave
wanting
more
Pero
eso
es
bueno
porque
al
otro
día
regresamos
más
afilaos
But
that's
good
because
the
next
day
we
come
back
sharper
Así
que
¡bun
cha,
pipa
dale
buncha!
So,
bun
cha,
pipa
give
it
buncha!
Que
llego
el
Can
y
el
Apache
así
que
put
your
hands
up
Can
and
Apache
arrived
so
put
your
hands
up
Everybody
don't
stop,
aquí
están
los
que
la
montan
Everybody
don't
stop,
here
are
the
ones
who
bring
it
Aunque
algunos
estén
a
favor
y
otros
estén
en
contra,
(Repítelo)
Even
though
some
are
in
favor
and
others
are
against,
(Repeat
it)
¡bun
cha,
pipa
dale
buncha!
bun
cha,
pipa
give
it
buncha!
Que
llego
el
Can
y
el
Apache
así
que
put
your
hands
up
Can
and
Apache
arrived
so
put
your
hands
up
Everybody
don't
stop,
aquí
están
los
que
la
montan
Everybody
don't
stop,
here
are
the
ones
who
bring
it
Aunque
algunos
estén
a
favor
y
otros
estén
en
contra
Even
though
some
are
in
favor
and
others
are
against
Bang,
Check
check
it
out
Bang,
Check
check
it
out
This
is
crazy
This
is
crazy
Es
el
Negro
Clap
Bombo
It's
the
Black
Clap
Bass
Drum
Oye
Kpú
juega,
dilo
Hey
Kpú
play
it,
say
it
Pónmela
en
el
aire
Put
it
on
air
Óyeme
Can
zumba,
dilo
Listen
Can,
bump
it,
say
it
Pónmela
en
el
aire
Put
it
on
air
Oye
flow
Ga,
salpícalo
Hey
flow
Ga,
splash
it
Pónmela
en
el
aire
Put
it
on
air
Y
toda
la
gente
que
apoya
el
buen
rap
díganme
donde
están
sus
manos
And
all
the
people
who
support
good
rap,
tell
me
where
your
hands
are
Pónganlas
en
el
aire
Put
them
in
the
air
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.