Canserbero - Querer Querernos - Versión Acústica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canserbero - Querer Querernos - Versión Acústica




Querer Querernos - Versión Acústica
Хотеть хотеть друг друга - Акустическая версия
Andábamos sin buscarnos
Мы бродили, не ища друг друга,
Aunque sabiendo que andábamos para encontrarnos
Хотя знали, что бродим, чтобы встретиться.
Y aunque no creo en el amor a primera vista
И хотя я не верю в любовь с первого взгляда,
Creo en el querer a primera noche
Я верю в желание с первой ночи.
Y te dije que pasaría porque sabía que sabías
И я сказал тебе, что это случится, потому что знал, что ты знаешь,
Que sabía que querías
Что я знал, что ты хочешь.
Y fueron nubes la que use de trampolines
И я использовал облака как батуты,
Y tiburones los que vestí de delfines
И одел акул в дельфинов.
Un arcoíris de tobogán
Радуга стала горкой,
Por donde me dejé caer hasta aterrizar en un río de paz
С которой я скатился, чтобы приземлиться в реке спокойствия.
Los ruidos, parecían cantos de ángeles del cielo
Шумы казались пением небесных ангелов,
Y no es que yo haya estado allí
И не то чтобы я там был,
Sino es que aquí no suena na' tan bueno
Просто здесь ничего так хорошо не звучит.
Sentía un fuego, que me acariciaba el alma
Я чувствовал огонь, ласкающий мою душу,
Y me comenzaban a crecer sonrisas en la barba
И у меня на бороде начали расти улыбки.
Tenía alas, para atravesar las nubes
У меня были крылья, чтобы пронзать облака,
Y olía tan bien que hasta las flores querían mi perfume
И я так хорошо пах, что даже цветы хотели мой парфюм.
Crecí tanto que a los planetas los tomé en mis manos
Я вырос настолько, что взял планеты в свои руки,
Y jugué con ellos a las metras en segundo plano, claro
И играл с ними в шарики на втором плане, конечно.
Que a los pocos instantes me encogí
И через несколько мгновений я сжался,
Para poder volar y volar sobre un colibrí
Чтобы летать и летать на колибри.
Sí, los arboles cantaban Jazz o tal vez Blues o quizás paz
Да, деревья пели джаз, или, может быть, блюз, или, может быть, мир,
Tal vez algo más
Может быть, что-то еще.
Caminaba en el mar, podía parar el tiempo
Я шел по морю, мог остановить время,
Acelerar, repetir con un simple movimiento
Ускорить, повторить одним движением.
Podía quitarme la vida y nacer de nuevo
Я мог лишить себя жизни и родиться заново,
Porque el paraíso donde a donde iría no sería tan bueno
Потому что рай, куда бы я ни попал, не был бы так хорош.
Era perfecto, como si de un cuento se tratase
Это было идеально, как будто из сказки,
Podía hasta crear un defecto, por si lo perfecto me asustase
Я мог даже создать недостаток, если бы совершенство меня испугало.
El hecho es que por un instante entré en razón
Дело в том, что на мгновение я пришел в себя,
Y no estaba soñando
И я не спал,
Estaba haciéndote el amor
Я занимался с тобой любовью.
Fue plenitud lo que sentí, estando dentro de ti
Я чувствовал полноту, находясь внутри тебя,
Bailando por adentro de tu cuerpo
Танцуя внутри твоего тела.
Algo tan simple como que yo voy en ti y tu vas en
Что-то такое простое, как то, что я в тебе, а ты во мне,
Como dos piezas que encajan perfecto
Как две идеально подходящие друг другу части.
Y aunque seis mil millones de humanos, tu y yo
И хотя нас шесть миллиардов людей, ты и я
Somos una especie que murió hace tiempo
Представляем вид, который вымер давно.
Sólo queda una hembra y su complemento
Осталась только самка и ее дополнение.
Por eso es tan natural Querer Querernos
Поэтому так естественно хотеть хотеть друг друга.
Y mis labios escalaban tus cordilleras
И мои губы взбирались на твои горные хребты,
y unidos más que "Pangea"
И мы были едины больше, чем Пангея.
Me acelerabas el miocardio
Ты ускоряла мой сердечный ритм,
Cuando las olas que imitaban tus caderas
Когда волны, имитирующие твои бедра,
Reventaban en mi abdomen
Разбивались о мой живот,
Llenándome de tu río caldo
Наполняя меня твоей горячей рекой.
Besaba yo tus pies para estar en tus huellas
Я целовал твои ноги, чтобы быть на твоих следах,
Mi lengua rozaba tus piernas y entre ellas
Мой язык касался твоих ног, и между ними...
Y como una vil "leguleya"
И как упрямая спорщица,
Peleabas por el derecho a elegir en que posición ver las estrellas
Ты боролась за право выбирать, в какой позе смотреть на звезды.
Podías reír, sudar, gemir, hablar
Ты могла смеяться, потеть, стонать, говорить,
Para explicarme porque parecía ibas a llorar
Чтобы объяснить мне, почему, казалось, ты сейчас заплачешь.
Y yo tocándote, como quien se estira por la mañana
А я прикасался к тебе, как кто-то потягивается по утрам,
Y hacer ruidos de placer al hacer que nada en la cama
И издавал звуки удовольствия, делая так, чтобы ничего не было в кровати.
Sobran las palabras debería callarme ya
Слов не нужно, я должен замолчать,
Y hacerte el Amor despacio al compás de este humilde Rap
И медленно заниматься с тобой любовью под этот скромный рэп,
Que es para ti, hecho pa' ti, escrito pa' ti, cantado a ti
Который для тебя, сделан для тебя, написан для тебя, спет для тебя,
Cualquier otro adjetivo que termine en ti
Любое другое прилагательное, которое заканчивается на "тебя".
Si a través de mis ojos te vieras
Если бы ты увидела себя моими глазами,
Y en mi cuerpo sintieras lo que me inspiras
И в моем теле почувствовала то, что ты меня вдохновляешь,
Te vieras con sed de abrazarte quisieras
Ты бы захотела обнять себя с жаждой,
Ya que esa es la forma como estos ojos te miran
Потому что именно так тебя видят эти глаза.
Íba aterrizando en las nubes de trampolines
Я приземлялся на облака-батуты,
Fueron tus senos los que usé como almohadines
Твои груди я использовал как подушки.
Y antes que se termines esta corta canción
И прежде чем закончится эта короткая песня,
Olvidaba decirte
Я забыл сказать тебе,
Que me encantó hacerte el amor.
Что мне очень понравилось заниматься с тобой любовью.
Fue plenitud lo que sentí, estando dentro de ti
Я чувствовал полноту, находясь внутри тебя,
Bailando por adentro de tu cuerpo
Танцуя внутри твоего тела.
Algo tan simple como que yo voy en ti y tu vas en
Что-то такое простое, как то, что я в тебе, а ты во мне,
Como dos piezas que encajan perfecto
Как две идеально подходящие друг другу части.
Y aunque seis mil millones de humanos, tu y yo
И хотя нас шесть миллиардов людей, ты и я
Somos una especie que murió hace tiempo
Представляем вид, который вымер давно.
Sólo queda una hembra y su complemento
Осталась только самка и ее дополнение.
Por eso es tan natural Querer Querernos
Поэтому так естественно хотеть хотеть друг друга.
Y ahora quién sabe cuándo, volvamos a vernos...
И теперь, кто знает, когда мы снова увидимся...





Writer(s): canserbero


Attention! Feel free to leave feedback.