Lyrics and translation Canserbero - Seamos Honestos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seamos Honestos
Будем честны
Seamos
honestos
Будем
честны,
милая,
toda
época
es
difícil
каждая
эпоха
трудна.
vivimos
en
crisis,
no
esta
easy
Мы
живем
в
кризисе,
нелегко
vivir
feliz
en
estos
tiempos
жить
счастливо
в
эти
времена.
Como
en
todos
los
tiempos,
pero
estos
Как
и
во
все
времена,
но
в
эти
se
ha
puesto
creativos
al
respecto
¡maldición!
люди
стали
особенно
изобретательными
в
этом
плане,
черт
возьми!
somos
la
generación
televisión,
confusión
más
convicción
Мы
— поколение
телевидения,
смесь
заблуждений
и
убеждений,
igual,
fanático
en
acción
o
el
hombre
oveja
фанатики
в
действии
или
же
просто
овцы.
Enfermedad
que
aqueja
nuestra
era
Болезнь,
поразившая
нашу
эру,
por
supuesto,
hasta
que
el
pendejo
quiera
конечно,
пока
глупец
сам
этого
не
захочет.
la
lectura
de
literatura
te
libera
de
barreras
Чтение
литературы
освобождает
тебя
от
барьеров,
que
las
grandes
esferas
procuran
которые
возводят
власть
имущие.
Desde
la
cuna
hasta
la
tumba
una
guerra
От
колыбели
до
могилы
— война
en
el
planeta
de
agua
llamado
tierra
на
планете
воды,
называемой
Земля.
ven
como
hierran
o
sea
erramos
los
humanos
Видишь,
как
ошибаются,
то
есть
ошибаемся
мы,
люди?
llamamos
rico
al
acumulador
de
objetos
vanos
Мы
называем
богатым
накопителя
бесполезных
вещей,
Alabamos
como
santos
a
otros
humanos
превозносим
как
святых
других
людей.
¿que
vamos?
de
más
esta
rimar
que
son
profanos
Ну
что
ж,
излишне
рифмовать
о
том,
что
они
всего
лишь
профаны.
¡oh!
si
me
buscan
le
estaré
haciendo
el
amor
a
mi
amada
О,
если
меня
ищете,
я
буду
заниматься
любовью
со
своей
возлюбленной,
escuchando
rap,
contando
las
estrellas
más
cercanas
слушать
рэп,
считать
ближайшие
звезды
O
estrenando
или
оттачивать
мастерство,
por
si
alguien
se
no
pone
violento
y
falta
al
respeto
на
случай,
если
кто-то
вздумает
проявить
ко
мне
неуважение,
para
darle
un
tate
quieto
en
el
momento
¿aunque
sea
no?
чтобы
сразу
же
поставить
его
на
место,
даже
если
не
хочется.
porque
ahorita
por
cualquier
cosita
lo
balacean
Ведь
сейчас
по
любому
поводу
палят
из
пушек,
Y
hasta
los
niños
И
даже
дети
te
mandan
a
mamar
medio
huevo
посылают
тебя
куда
подальше.
¡pero
como
no!
Но
как
же
иначе,
si
su
entorno
parece
del
medio
evo
если
их
окружение
похоже
на
средневековье?
Sigan
el
Can
de
nuevo
Следуйте
за
Псом
снова,
sacando
fugo
de
sus
talegos
изрыгающим
огонь
из
своих
мешков
para
babilon
y
sus
borregos
для
Вавилона
и
его
баранов.
Sigan
el
Can
de
nuevo
Следуйте
за
Псом
снова,
el
perro
del
infierno
псом
из
ада
y
el
perro
guía
del
ciego
и
поводырем
слепого.
El
perro
mierdero
Псом-дерьмом,
el
perro
callejero
псом-бродягой.
ese
soy
yo
man
Это
я,
чувак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.