Lyrics and translation Canserbero - Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-a...
ah-a-a-a-ah
А-а...
а-а-а-а-ах
Ah-a...
ah-a-a-a
А-а...
а-а-а-а
Haha...
yeh-yeh-yeh-yeh
Хаха...
йе-йе-йе-йе
(tararea)
Voy...
¡Uh!
Ah...
(tararea)
(напевает)
Иду...
Ух!
Ах...
(напевает)
Es
que
te
quiero
ver
brillar,
te
quiero
ver
suspirar
Я
хочу
видеть,
как
ты
сияешь,
хочу
видеть,
как
ты
вздыхаешь
Te
quiero
ver
reír,
vacilar,
a
pesar
de
lo
que
los
demás
puedan
pensar
Хочу
видеть
твою
улыбку,
твою
радость,
несмотря
на
то,
что
думают
другие
Pon
a
volar
tu
imaginación,
te
quiero
ver
soñar
y
triunfar
Позволь
своей
фантазии
взлететь,
я
хочу
видеть,
как
ты
мечтаешь
и
побеждаешь
Es
que
te
quiero
ver
feliz,
te
quiero
ver
sonreír,
te
quiero
ver
surgir,
descubrir,
conseguir
Я
хочу
видеть
тебя
счастливой,
хочу
видеть
твою
улыбку,
хочу
видеть
твой
расцвет,
твои
открытия,
твои
достижения
Yo
te
quiero
ver
surfeando
el
espacio
y
el
tiempo
con
el
ejemplo
del
viento
hasta
el
último
aliento
Я
хочу
видеть,
как
ты
покоряешь
пространство
и
время,
следуя
примеру
ветра
до
последнего
вздоха
Te
quiero
en
paz
con
tranquilidad
sin
antifaz,
te
quiero
natural,
real,
espiritual
Хочу,
чтобы
ты
была
в
мире,
спокойна,
без
маски,
хочу,
чтобы
ты
была
естественной,
настоящей,
одухотворенной
Te
quiero
ver
brillar
como
el
astro
que
nos
hizo
dejar
rastro
en
este
basto
universo
abstracto
Хочу
видеть
тебя
сияющей,
как
звезда,
которая
позволила
нам
оставить
след
в
этой
необъятной
абстрактной
вселенной
Te
quiero
transparente
como
el
viento
del
poniente,
inagotable
como
quiero
el
agua
potable
Хочу,
чтобы
ты
была
прозрачной,
как
западный
ветер,
неиссякаемой,
как
питьевая
вода,
которую
я
так
хочу
Te
quiero
con
gracia
sin
falacias,
sin
desgracias,
te
quiero
con
magia
que
contagia
Хочу,
чтобы
ты
была
изящной,
без
обмана,
без
несчастий,
хочу,
чтобы
ты
была
наполнена
магией,
которая
заражает
Te
quiero
resplandeciente,
una
fuente
de
luz
en
esta
oscuridad
permanente
Хочу,
чтобы
ты
сияла,
как
источник
света
в
этой
вечной
тьме
Sentirte
cerca,
aunque
lejos
te
encuentres,
desplazamiento
sin
pena
contra
la
corriente
Чувствовать
тебя
рядом,
даже
если
ты
далеко,
движение
без
печали
против
течения
Te
quiero
ver
lograr,
desvivirte,
entregarte
a
lo
que
tu
pulso
hace
palpitar
Хочу
видеть,
как
ты
добиваешься
своего,
отдаешься
тому,
что
заставляет
твое
сердце
биться
чаще
Quisiera
verte
conquistando
el
horizonte,
en
el
significado
que
hay
en
el
ser
hombre
Хочу
видеть,
как
ты
покоряешь
горизонт,
в
том
смысле,
что
значит
быть
человеком
Te
quiero
siempre
en
la
grandeza
sin
bajar
la
cabeza
frente
a
los
que
tu
esencia
no
merezcan
Хочу,
чтобы
ты
всегда
была
величественной,
не
склоняя
головы
перед
теми,
кто
не
достоин
твоей
сущности
Te
quiero
y
no
quiero
decirlo
prefiero
demostrarlo,
te
quiero
sin
días
sintiendo
que
no
hay
tiempo,
no
hay
espacio
para
los
complejos
Я
люблю
тебя
и
не
хочу
говорить
об
этом,
я
предпочитаю
доказывать
это,
я
люблю
тебя
без
дней,
чувствуя,
что
нет
времени,
нет
места
для
комплексов
Te
quiero
ver,
te
quiero
ver,
¡volando
lejos!,
de
la
envidia
y
de
los
miedos
Я
хочу
видеть
тебя,
я
хочу
видеть
тебя,
летящей
далеко!
От
зависти
и
от
страхов
Oh-hoy
te
quiero
ver
fuerte
te
quiero
ver
quiero,
hoy
oh-eh-eh-he-ey
О-о,
сегодня
я
хочу
видеть
тебя
сильной,
я
хочу
видеть
тебя,
хочу,
сегодня
о-э-э-э-эй
¡Te
quiero
ver
fuerte!,
eh-eh-eh-eh-eh-ey
Я
хочу
видеть
тебя
сильной!,
э-э-э-э-э-эй
Oh-oh-oh-oh-hoy-ey,
oh-hum
hoy
О-о-о-о-сегодня-эй,
о-хм
сегодня
Te
quiero
ver
fuerte
te
quiero
ver
quiero
hoy
Я
хочу
видеть
тебя
сильной,
я
хочу
видеть
тебя,
хочу
сегодня
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у-у
Ah-ah-ah-ah
eh-eh-eh-eh-ey.
А-а-а-а
э-э-э-э-эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.