Lyrics and translation Canserbero - Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
niño
abre
los
ojos
y
por
primera
vez
mira
Ребенок
открывает
глаза
и
впервые
смотрит
Este
mundo
que
gira
alrededor
de
sí
mismo
y
del
sol,
que
con
calor
abriga
Этот
мир,
который
вращается
вокруг
себя
и
солнца,
который
с
теплом
укрывает
Estos
días
de
reflexión,
reflexión
que
me
inspira
y
me
motiva
a
crear
una
canción
Эти
дни
размышлений,
размышлений,
которые
вдохновляют
меня
и
мотивируют
меня
создать
песню
Una
canción
que
hable
de
amor
o
de
rencor
Песня,
которая
говорит
о
любви
или
обиде
Pasión,
valor,
visión,
honor,
razón,
dolor
o
unión
Страсть,
мужество,
видение,
честь,
разум,
боль
или
союз
Canciones
de
protesta,
de
propuestas
o
respuestas
Песни
протеста,
предложения
или
ответы
Canciones
que
toquen
puertas,
canciones
de
evolución
Песни,
стучащие
в
двери,
песни
эволюции,
El
tiempo
pasará,
nuevas
guerras
empezarán
Пройдет
время,
начнутся
новые
войны.
La
felicidad
llegará
y
con
lágrimas
terminará
Счастье
придет
и
со
слезами
закончится.
La
historia
se
reescribirá,
mis
canciones
se
olvidarán
История
будет
переписана,
мои
песни
будут
забыты.
Otras
criaturas
nacerán,
mejorarán
y
empeorarán
Другие
существа
будут
рождаться,
улучшаться
и
ухудшаться
Un
viejo
a
solas
sintonizando
un
recuerdo
Старик
наедине,
настроенный
на
память,
Un
deportista
bajo
la
lluvia
corriendo
Спортсмен
под
дождем
бежит
Un
hombre
enfermo
desahuciado
sonriendo
Больной
человек
улыбнулся.
Una
pareja
a
la
orilla
del
mar
se
besa
anocheciendo
Пара
на
берегу
моря
целуется
в
сумерках
(I
just
can't
understand)
(I
just
can't
understand)
¿Por
qué
esto
escribo?,
sólo
sé
que
algo
me
lo
pide
Почему
я
пишу
это,
я
просто
знаю,
что
что-то
просит
меня
об
этом
(I
just
can't
understand)
(I
just
can't
understand)
¿Por
qué
esto
escribo?,
sólo
sé
que
algo
me
lo
exige
Почему
я
пишу
это,
я
просто
знаю,
что
что-то
требует
от
меня
этого
Un
pueblo
calla,
una
injusticia
se
comete
Народ
молчит,
несправедливость
совершается.
Dos
naciones
batallan
para
probar
quién
es
más
fuerte
Две
страны
сражаются,
чтобы
доказать,
кто
сильнее
Un
diciembre,
un
enero,
una
religión,
un
credo
Декабрь,
январь,
религия,
кредо
Un
rico,
un
pobre,
un
blanco,
un
negro,
un
loco,
un
cuerdo,
Canserbero
Богатый,
бедный,
белый,
черный,
сумасшедший,
здравомыслящий,
Кансерберо
Idiomas,
monedas,
gobiernos,
fronteras
Языки,
валюты,
правительства,
границы
Océanos,
desiertos,
selvas,
bosques,
cordilleras
Океаны,
пустыни,
джунгли,
леса,
горные
хребты
Nacer
y
crecer,
reproducirse,
fallecer
Рождаться
и
расти,
размножаться,
умирать.
Dormir,
comer,
escuchar,
ver,
tocar,
probar,
oler
Спать,
есть,
слушать,
видеть,
трогать,
пробовать,
нюхать
Olvidar,
conocer,
descubrir,
entender
Забыть,
узнать,
открыть,
понять
Alcanzar,
fracasar,
todo
está
mal,
todo
está
bien
Достичь,
потерпеть
неудачу,
все
не
так,
все
хорошо.
Dedos
señalándome,
lenguas
criticándome
Пальцы
указывают
на
меня,
языки
критикуют
меня.
Espaldas
brindándome,
obtusos
envidiándome
Спиной
ко
мне,
тупо
завидуя
мне.
Buenos
oyentes
conmigo
apoyo
de
mis
amigos
Хорошие
слушатели
со
мной
поддержка
моих
друзей
¡Sí!,
es
vida
lo
que
escribo
Да,
это
жизнь,
которую
я
пишу.
Es
la
vida
lo
que
escribo
¡Eah!
Это
жизнь,
которую
я
пишу.
(I
just
can't
understand)
(I
just
can't
understand)
¿Por
qué
esto
escribo?,
sólo
sé
que
algo
me
lo
pide
Почему
я
пишу
это,
я
просто
знаю,
что
что-то
просит
меня
об
этом
(I
just
can't
understand)
(I
just
can't
understand)
¿Por
qué
esto
escribo?,
sólo
sé
que
algo
me
lo
exige
Почему
я
пишу
это,
я
просто
знаю,
что
что-то
требует
от
меня
этого
No
más
odio,
no
más
hambre,
no
más
ambición
Нет
больше
ненависти,
нет
больше
голода,
нет
больше
амбиций.
No
más
desigualdades
tontas,
no
más
división
Нет
больше
глупого
неравенства,
нет
больше
разделения.
No
más
llanto,
no
más
guerra,
no
más
muerte
y
más
vida
Нет
больше
плача,
нет
больше
войны,
нет
больше
смерти
и
больше
жизни.
Más
vida,
más
vida,
¡hey!
Больше
жизни,
больше
жизни,
Эй!
No
más
fundamentalismos,
no
más
opresión
Нет
больше
фундаментализма,
нет
больше
угнетения.
No
más
ignorancia
en
pueblos,
no
más
exclusión
Нет
больше
невежества
в
деревнях,
нет
больше
отчуждения
No
más
hambre,
no
más
muerte,
no
más
guerra
y
más
vida
Нет
больше
голода,
нет
больше
смерти,
нет
больше
войны
и
больше
жизни.
Más
vida,
más
vida,
¡hey!
Больше
жизни,
больше
жизни,
Эй!
Todas
mis
canciones
se
llaman
vida
Все
мои
песни
называются
жизнью.
Todas
mis
canciones
se
llaman
vida
Все
мои
песни
называются
жизнью.
Todas
mis
canciones
se
llaman
vida
Все
мои
песни
называются
жизнью.
Al
menos
hasta
que
la
muerte
me
muestre
la
salida
По
крайней
мере,
пока
смерть
не
покажет
мне
выход.
(I
just
can't
understand)
(I
just
can't
understand)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): l. añez, t. gonzález
Album
Vida
date of release
08-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.