Cansever - Kafam Almıyor Vedanı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cansever - Kafam Almıyor Vedanı




Kafam Almıyor Vedanı
Не могу принять твое прощание
Bu şehrin sessizliği kulağımı tırmalıyor
Тишина этого города царапает мои уши,
Duygularım beynime ağır sorular soruyor
Мои чувства задают тяжелые вопросы моему разуму.
Aza koydum almadı, çoğa koydum dolmuyor
Мало ли, много ли ничто не заполняет пустоту,
Bilmem neden nasıl bitti, inan hiç kafam almıyor
Не знаю, почему и как это закончилось, никак не могу понять.
Kafam almıyor vedanı
Не могу принять твое прощание,
Unutamadım sevdanı
Не могу забыть твоей любви.
Kır kalemi, ver idamı
Сломай перо, вынеси приговор,
Yaşamak bana uymuyor
Жизнь мне не мила.
Kafam almıyor vedanı
Не могу принять твое прощание,
Unutamadım sevdanı
Не могу забыть твоей любви.
Kır kalemi, ver idamı
Сломай перо, вынеси приговор,
Yaşamak bana uymuyor
Жизнь мне не мила.
Baktım da pencereden, güneş doğmadı bu sabah
Выглянул в окно солнце не взошло сегодня утром,
Bekledim saatlerce, sabah olmadı sabah
Ждал часами, но утро так и не наступило.
Anladım ki sensizken dünyada ne varsa bana hep yasak hep günah
Понял, что без тебя всё в этом мире для меня запрет и грех.
Saçlarını özledim dalga dalga
Скучаю по твоим волосам, волна за волной.
Şiir yazdım sana dün gece
Вчера ночью написал тебе стихотворение,
Gözlerimden akan yaşla cenazemi yıkasınlar
Пусть слезами из моих глаз омоют мое тело,
Yanaklarında ki gamzelere ölümü gömsünler
Пусть в ямочках на твоих щеках похоронят смерть,
Dalgalanan saçlarınla mezarımı örtsünler
Пусть твои развевающиеся волосы укроют мою могилу,
Ama yeter ki senin uğruna, senin uğruna öldüğümü bilsinler
Лишь бы все знали, что я умер ради тебя, только ради тебя.
Elvedayı bile bana, çok gördün ya helal olsun
Даже прощания мне не далa, ну что ж, да будет так.
Senin de bahçende güller, her gün birer birer solsun
Пусть и в твоем саду розы вянут день за днем.
Bu sevdanın hesabını, gelsin Azrail'in sorsun
Пусть Азраил спросит с тебя за эту любовь,
Sana bir çift sözüm varda, bırak oda bende kalsın
Есть у меня пара слов к тебе, но пусть они останутся при мне.
Kafam almıyor vedanı
Не могу принять твое прощание,
Unutamadım sevdanı
Не могу забыть твоей любви.
Kır kalemi, ver idamı
Сломай перо, вынеси приговор,
Yaşamak bana uymuyor
Жизнь мне не мила.
Kafam almıyor vedanı
Не могу принять твое прощание,
Unutamadım sevdanı
Не могу забыть твоей любви.
Kır kalemi, ver idamı
Сломай перо, вынеси приговор,
Yaşamak bana uymuyor
Жизнь мне не мила.
Al darağacındayım, dep altımdaki sandalyeye de
Я стою на эшафоте, ногой на стуле,
Tak boynuma yağlı urganıda, beni öldür öyle git demiştim sana
Накинь мне на шею жирную веревку, убей меня и уходи так я тебе говорил.
Acımadın ki bana, Allah bile acırmış yanan kuluna
Ты не пожалела меня, хотя даже Аллах жалеет страждущую душу.
Elvedayı bile çok gördün ya bana
Даже прощания мне не далa,
Kafam almıyor vedanı
Не могу принять твое прощание,
Unutamadım sevdanı
Не могу забыть твоей любви.
Kır kalemi, ver idamı
Сломай перо, вынеси приговор,
Yaşamak, yaşamak bana uymuyor
Жизнь, жизнь мне не мила.
Kafam almıyor vedanı
Не могу принять твое прощание,
Unutamadım sevdanı
Не могу забыть твоей любви.
Kır kalemi, ver idamı
Сломай перо, вынеси приговор,
Yaşamak bana uymuyor
Жизнь мне не мила.
Kafam almıyor vedanı
Не могу принять твое прощание,
Unutamadım sevdanı
Не могу забыть твоей любви.
Kır kalemi, ver idamı
Сломай перо, вынеси приговор,
Sensiz yaşamak bana uymuyor
Жизнь без тебя мне не мила.






Attention! Feel free to leave feedback.