Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
you
know
some
shit
don't
act
like
you
don't
know
Wenn
du
einmal
etwas
weißt,
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest
If
you
fold
one
time
you
origami
bro,
oh
yeah
Wenn
du
einmal
einknickst,
bist
du
Origami,
Bruder,
oh
ja
Once
you
know
some
shit
man
put
that
shit
to
use
Wenn
du
einmal
etwas
weißt,
Mann,
nutze
dieses
Wissen
If
you
ever
fold
that
just
what
you
do
Wenn
du
jemals
einknickst,
ist
das,
was
du
tust
Once
you
know
some
shit
lil'
bro
you
better
grow
Wenn
du
einmal
etwas
weißt,
Kleiner,
dann
wachse
besser
If
you
ever
fold,
it's
forever
go
just
so
you
know
Wenn
du
jemals
einknickst,
geht
es
für
immer
weiter,
nur
damit
du
es
weißt
Once
you
know
some
shit,
right
then
you
better
act
Wenn
du
einmal
etwas
weißt,
dann
handle
sofort
danach
That
one
time
you
fold
won"t
be
no
going
back
Wenn
du
einmal
einknickst,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
I
promise
that
Das
verspreche
ich
Once
you
know
some
shit
It's
what
you
do
with
it
Wenn
du
einmal
etwas
weißt,
kommt
es
darauf
an,
was
du
damit
machst
If
you
ever
fold
you
everybody
bitch,
Uh
Huh
Wenn
du
jemals
einknickst,
bist
du
jedermanns
Schlampe,
Uh
Huh
Once
you
know
some
shit
lil'
bro
you
better
brew
Wenn
du
einmal
etwas
weißt,
Kleiner,
dann
braue
besser
If
you
every
fold
yo
just
fucking
fooood
Wenn
du
jemals
einknickst,
bist
du
verdammtes
Futter
One
you
know
don't
act
like
you
don't
know
Wenn
du
es
weißt,
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest
One
you
know
some
shit
do
something
with
the
shit
Wenn
du
etwas
weißt,
mach
etwas
damit
One
you
know
you
better
grow
Wenn
du
es
weißt,
wachse
besser
One
you
know
Wenn
du
es
weißt
One
you
know
some
shit
you
better
act
Wenn
du
etwas
weißt,
handle
besser
danach
One
you
know
some
shit
it's
what
you
do
with
it
Wenn
du
etwas
weißt,
kommt
es
darauf
an,
was
du
damit
machst
One
you
know
you
betters
brew
Wenn
du
es
weißt,
braue
besser
If
you
ever
fold
you
fucking
food
Wenn
du
jemals
einknickst,
bist
du
verdammtes
Futter
If
you
ever
fold
you
just
a
bitch
Wenn
du
jemals
einknickst,
bist
du
nur
eine
Schlampe
If
you
ever
fold
no
going
back
Wenn
du
jemals
einknickst,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
If
you
ever
fold
Wenn
du
jemals
einknickst
If
you
ever
fold
it's
forever
go
just
so
you
know
Wenn
du
jemals
einknickst,
geht
es
für
immer
weiter,
nur
damit
du
es
weißt
If
you
ever
fold
that's
what
you
do
Wenn
du
jemals
einknickst,
ist
das,
was
du
tust
If
you
ever
fold
you'll
fold
again
like
origami
Wenn
du
jemals
einknickst,
wirst
du
wieder
einknicken
wie
Origami
They
always
testing
your
character
Sie
testen
immer
deinen
Charakter
Don't
let
them
question
your
character
Lass
sie
deinen
Charakter
nicht
in
Frage
stellen
Most
of
these
niggas
is
characters
Die
meisten
dieser
Niggas
sind
Charaktere
Made
up
and
laid
up
with
goofy
lil'
bitches
Ausgedacht
und
mit
albernen
kleinen
Schlampen
zusammen
That
big
up
they
head
dig
them
deeper
in
ditches
Die
ihren
Kopf
aufblasen
und
sie
tiefer
in
Gräben
graben
I'm
from
the
gutter
Ich
komme
aus
der
Gosse
Where
even
your
mother
know
you
a
dirty
motherfucker
Wo
sogar
deine
Mutter
weiß,
dass
du
ein
dreckiger
Mistkerl
bist
But
it's
family
business
Aber
es
ist
Familiensache
If
you
hit
the
lick
and
you
come
in
the
crib
with
the
shit
Wenn
du
den
Treffer
landest
und
mit
der
Beute
ins
Haus
kommst
You
know
granny
gon
want
her
percentage
Weißt
du,
dass
Oma
ihren
Anteil
will
Niggas
tried
to
hoe
me
because
I
talk
proper
Niggas
versuchten
mich
zu
verarschen,
weil
ich
anständig
rede
So
you
better
know
I
was
boxing
Also
solltest
du
wissen,
dass
ich
geboxt
habe
Niggas
tried
to
gun
me,
I
had
big
ears
Niggas
versuchten
mich
zu
erschießen,
ich
hatte
große
Ohren
So
I
had
to
show
them
who
funny
Also
musste
ich
ihnen
zeigen,
wer
lustig
ist
Niggas
tried
to
son
me
I
had
no
Papa
Niggas
versuchten
mich
zu
bevormunden,
ich
hatte
keinen
Papa
So
I
had
to
unlearn
a
lot
of
the
shit
tat
them
goofys
had
taught
me
that
was
on
keep
me
at
the
bottom
Also
musste
ich
vieles
von
dem
Scheiß
verlernen,
den
mir
diese
Trottel
beigebracht
hatten,
der
mich
unten
halten
sollte
Had
some
dangerous
friends
Hatte
ein
paar
gefährliche
Freunde
Did
a
lot
of
goofy
shit
Habe
eine
Menge
albernen
Scheiß
gemacht
Granny
caught
me
up,
she
point
out
a
tree,
make
me
go
and
get
the
switch,
just
to
whoop
my
ass
with
Oma
hat
mich
erwischt,
sie
zeigte
auf
einen
Baum,
ließ
mich
gehen
und
den
Stock
holen,
nur
um
mich
damit
zu
verprügeln
Shit
was
embarrassing
Scheiße,
war
das
peinlich
Cousins
would
laugh
because
it
wasn't
they
turn
Cousins
lachten,
weil
sie
nicht
dran
waren
Yeah
they
thought
that
shit
was
hilarious
Ja,
sie
fanden
das
urkomisch
That's
Ok!!,
it's
just
building
my
character
Das
ist
okay!!,
es
formt
nur
meinen
Charakter
I
come
from
character,
don't
ever
question
my
character
Ich
komme
von
Charakter,
stell
niemals
meinen
Charakter
in
Frage
They
always
testing
your
character,
man!
Sie
testen
immer
deinen
Charakter,
Mann!
When
you're
poor
everybody
know
what
you
will
do
and
what
you
want
kid
Wenn
du
arm
bist,
weiß
jeder,
was
du
tun
wirst
und
was
du
willst,
Kind
They
don,t
live
alone
and
they
crib
small
Sie
leben
nicht
allein
und
ihre
Wohnung
ist
klein
So
they
outside
in
your
business
Also
sind
sie
draußen
und
mischen
sich
in
deine
Angelegenheiten
ein
Came
out
just
to
prove
you
a
lil'
bitch
Kamen
heraus,
nur
um
zu
beweisen,
dass
du
eine
kleine
Schlampe
bist
Even
women
stay
testing
your
character
Sogar
Frauen
testen
ständig
deinen
Charakter
She
looking
at
me
like
"You
really
a
savage
huh?'
Sie
sieht
mich
an,
als
ob
"Du
wirklich
ein
Wilder
bist,
was?"
I
prove
my
point
in
that
pussy
she
let
me
Ich
beweise
meinen
Punkt
in
dieser
Muschi,
die
sie
mich
lässt
I'm
looking
at
her
like
I
know
I
could
handle
her
Ich
schaue
sie
an,
als
ob
ich
wüsste,
dass
ich
sie
handhaben
könnte
Talk
all
that
shit
while
she
grab
on
this
dick
Rede
all
diesen
Scheiß,
während
sie
sich
diesen
Schwanz
schnappt
So
I
choke
her
and
stroke
her
and
call
her
my
bitch
and
she
love
it
Also
würge
ich
sie
und
streichle
sie
und
nenne
sie
meine
Schlampe,
und
sie
liebt
es
Just
never
in
public,
unless
it's
bout
hoes
she
don't
fuck
with
Nur
niemals
in
der
Öffentlichkeit,
es
sei
denn,
es
geht
um
Schlampen,
mit
denen
sie
nichts
zu
tun
hat
And
respect
is
never
the
subject
Und
Respekt
ist
nie
das
Thema
If
she
lift
me
up,
I'ma
carry
her
Wenn
sie
mich
hochhebt,
werde
ich
sie
tragen
Wrote
all
that
other
shit
out
of
the
narrative
Habe
all
diesen
anderen
Scheiß
aus
der
Erzählung
gestrichen
Niggas
is
characters
Niggas
sind
Charaktere
Bitch
you
a
character
Schlampe,
du
bist
ein
Charakter
I
come
from
character,
don't
ever
question
my
character
man
Ich
komme
von
Charakter,
stell
niemals
meinen
Charakter
in
Frage,
Mann
If
u
ever
fold
you
everybody
bitch,
ummmhmmm
Wenn
du
jemals
einknickst,
bist
du
jedermanns
Schlampe,
ummmhmmm
Aye
make
some
noise
if
you
know
a
nigga
Hey,
macht
mal
Lärm,
wenn
ihr
einen
Nigga
kennt
That
always
got
a
spare
backwood
but
ain't
never
got
no
weed!
Der
immer
einen
Ersatz-Backwood
hat,
aber
nie
Gras!
You
tryna
roll
this
wood
Du
versuchst,
diesen
Wood
zu
drehen
You
tryna
put
it
in
a
wood
Du
versuchst,
es
in
einen
Wood
zu
stecken
Aye,
I
got
a
wood
bro
Hey,
ich
habe
einen
Wood,
Bruder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Beamon
Album
Chili
date of release
19-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.