Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
know
you
got
a
plan
homie
Ja,
ich
weiß,
du
hast
einen
Plan,
Kumpel
What
that
got
to
do
with
god's
doing
Was
hat
das
mit
Gottes
Werk
zu
tun?
Shit
will
spiral
out
all
crazy
Scheiße,
es
wird
alles
verrückt
ausarten
I
been
feeling
real
numb
to
it
Ich
fühle
mich
dabei
richtig
taub
All
these
scars
baby
I
done
lost
tally
All
diese
Narben,
Kleine,
ich
habe
aufgehört
zu
zählen
I
done
lost
Alice
lost
Trisha
lost
Tammy
lost
granny
Ich
habe
Alice
verloren,
Trisha
verloren,
Tammy
verloren,
Oma
verloren
Keep
my
ice
grill
cold
and
my
heart
so
Calais
Halte
meinen
Ice-Grill
kalt
und
mein
Herz
so
Calais
Talking
fly
about
the
pain
cuz
I
still
shine
through
it
Rede
locker
über
den
Schmerz,
weil
ich
immer
noch
hindurchscheine
I
been
feeling
numb
Ich
habe
mich
taub
gefühlt
I
been
feeling
numb
Ich
habe
mich
taub
gefühlt
I
been
feeling
numb
Ich
habe
mich
taub
gefühlt
I
been
feeling
real
numb
to
it
Ich
fühle
mich
dabei
richtig
taub
Don't
get
me
wrong
I
be
counting
my
blessings
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
zähle
meine
Segnungen
Like
how
I
roll
a
big
fat
blunt
to
calm
stresses
So
wie
ich
einen
dicken,
fetten
Blunt
drehe,
um
den
Stress
abzubauen
If
you
want
it
I
could
get
it
yeah
my
line
stay
bussin
Wenn
du
es
willst,
könnte
ich
es
besorgen,
ja,
meine
Leitung
ist
immer
besetzt
I
been
getting
outta
town
money
consistent
Ich
bin
aus
der
Stadt
rausgekommen,
Geld
kommt
regelmäßig
Everything
better
but
something
still
missing
Alles
ist
besser,
aber
irgendetwas
fehlt
immer
noch
Gotta
lotta
past
pain
I
can't
undo
it
Habe
eine
Menge
vergangener
Schmerzen,
die
ich
nicht
rückgängig
machen
kann
I
been
feeling
numb
Ich
habe
mich
taub
gefühlt
I
been
feeling
real
numb
to
it
Ich
fühle
mich
dabei
richtig
taub
I
been
feeling
numb
Ich
habe
mich
taub
gefühlt
I
been
feeling
real
numb
Ich
fühle
mich
richtig
taub
I
been
feeling
numb
Ich
habe
mich
taub
gefühlt
I
been
feeling
real
numb
to
it
Ich
fühle
mich
dabei
richtig
taub
Got
bad
thang
all
on
my
dino
Habe
ein
heißes
Ding
ganz
auf
meinem
Dino
I'm
like
ya
nigga
got
you
a
chain
with
all
boogers
Ich
denke,
dein
Typ
hat
dir
eine
Kette
mit
lauter
Popeln
besorgt
Baby
I
ain't
barely
buying
me
nothing
Baby,
ich
kaufe
mir
kaum
etwas
I
just
fuck
you
how
the
porn
looking
Ich
ficke
dich
einfach
so,
wie
es
im
Porno
aussieht
Plus
I
got
a
tag
team
combo
on
speed
dail
Außerdem
habe
ich
ein
Tag-Team-Kombopaket
auf
Kurzwahl
You
gone
have
to
offer
me
something
but
pussy
Du
musst
mir
etwas
anderes
als
Muschi
anbieten
I
feel
like
I
get
enough
Ich
denke,
ich
bekomme
genug
Lately
I
been
feeling
numb
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
taub
gefühlt
I
been
feeling
numb
to
it
Ich
fühle
mich
dem
gegenüber
taub
I
been
feeling
real
numb
Ich
fühle
mich
richtig
taub
I
been
feeling
numb
to
it
Ich
fühle
mich
dem
gegenüber
taub
I
been
feeling
real
numb
Ich
fühle
mich
richtig
taub
Yeah
I
know
you
got
a
plan
homie
Ja,
ich
weiß,
du
hast
einen
Plan,
Kumpel
What
that
got
to
do
with
god's
doing
Was
hat
das
mit
Gottes
Werk
zu
tun?
Shit
will
spiral
out
all
crazy
Scheiße,
es
wird
alles
verrückt
ausarten
I
been
feeling
real
numb
to
it
Ich
fühle
mich
dabei
richtig
taub
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Beamon
Album
Numb
date of release
21-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.