Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rubia Perfecta
Der perfekte Blonde
Y
eres
tú,
eres
tú
la
chica
con
la
que
soñé
Und
du
bist
es,
du
bist
der
Typ,
von
dem
ich
geträumt
habe
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es,
mit
dem
ich
immer
rumgemacht
habe
Y
eres
tú,
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
Und
du
bist
es,
du
bist
es,
der
Typ,
auf
den
ich
total
abgefahren
bin
Y
eres
tú,
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
Und
du
bist
es,
du
bist
es,
und
dieses
Mal
weiß
ich
es
Esta
vez
yo
lo
sé
Dieses
Mal
weiß
ich
es
Sus
cálidas
rastas
se
acercan
a
mí
Seine
warmen
Rastas
nähern
sich
mir
Esos
ojos
azules,
boquita
de
alcohol
Diese
blauen
Augen,
Mund
voller
Alkohol
La
rubia
perfecta
de
mi
corazón
Der
perfekte
Blonde
meines
Herzens
Los
pechos
rosados
me
ponen
a
mil
Die
rosafarbenen
Brüste
machen
mich
total
an
Su
culo
bonito,
empetado
con
un
tanga
rojo
Sein
schöner
Hintern,
eingezwängt
in
einen
roten
Tanga
Que
empieza
en
las
piernas
Der
an
den
Beinen
beginnt
Que
sube,
que
baja,
que
viene,
que
va
Der
hochgeht,
runtergeht,
kommt
und
geht
Que
cato
un
poco
tus
piernas
y
¡pam!
Dass
ich
ein
bisschen
von
deinen
Beinen
koste
und
bäm!
Que
cato
un
poco
tus
piernas
y
¡pam!
Dass
ich
ein
bisschen
von
deinen
Beinen
koste
und
bäm!
Y
eres
tú,
eres
tú
la
chica
con
la
que
soñé
Und
du
bist
es,
du
bist
der
Typ,
von
dem
ich
geträumt
habe
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
Du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es,
du
bist
es,
mit
dem
ich
immer
rumgemacht
habe
Y
eres
tú,
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
Und
du
bist
es,
du
bist
es,
der
Typ,
auf
den
ich
total
abgefahren
bin
Y
eres
tú,
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
Und
du
bist
es,
du
bist
es,
und
dieses
Mal
weiß
ich
es
Y
esta
vez
yo
lo
sé
Und
dieses
Mal
weiß
ich
es
Pasaron
los
días
Die
Tage
vergingen
Y
ya
te
caté
Und
ich
habe
dich
schon
gekostet
Y
lo
que
tú
fuiste,
nena
Und
was
du
warst,
Kleiner
Me
dejó
de
poner
(me
dejó
de
poner)
Macht
mich
nicht
mehr
an
(macht
mich
nicht
mehr
an)
Y
ahora
me
quedo
Und
jetzt
bleibe
ich
Con
otra
mujer
Mit
einem
anderen
Mann
Que
sea
morena,
morrosa
sin
rastas
Der
dunkelhaarig,
vollbusig,
ohne
Rastas
ist
Y
con
pelo
en
la
piel
Und
mit
Haaren
auf
der
Haut
Con
pelo
en
la
piel
(con
pelo
en
la
piel)
Mit
Haaren
auf
der
Haut
(mit
Haaren
auf
der
Haut)
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
soñé
Du
bist
es
nicht,
du
bist
nicht
der
Typ,
von
dem
ich
geträumt
habe
No
eres
tú,
no
eres
tú,
no
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
Du
bist
es
nicht,
du
bist
es
nicht,
du
bist
nicht
der,
mit
dem
ich
immer
rumgemacht
habe
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
Du
bist
es
nicht,
du
bist
nicht
der
Typ,
auf
den
ich
total
abgefahren
bin
No
eres
tú,
no
eres
tú
y
esta
vez
yo
Du
bist
es
nicht,
du
bist
es
nicht
und
dieses
Mal,
ich
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
soñé
Du
bist
es
nicht,
du
bist
nicht
der
Typ,
von
dem
ich
geträumt
habe
No
eres
tú,
no
eres
tú,
no
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
Du
bist
es
nicht,
du
bist
es
nicht,
du
bist
nicht
der,
mit
dem
ich
immer
rumgemacht
habe
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
Du
bist
es
nicht,
du
bist
nicht
der
Typ,
auf
den
ich
total
abgefahren
bin
No
eres
tú,
no
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
Du
bist
es
nicht,
du
bist
es
nicht,
und
dieses
Mal
weiß
ich
es
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
Ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
Y
esta
vez
yo
lo
sé
Und
dieses
Mal
weiß
ich
es
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
Ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
Ese
pelo
dorado
ya
no
me
supo
convencer
Dieses
goldene
Haar
konnte
mich
nicht
mehr
überzeugen
Esos
ojos
azules,
lentillas
de
palo,
una
ilusión
Diese
blauen
Augen,
billige
Kontaktlinsen,
eine
Illusion
La
boquita
de
alcohol
parecía
un
garrafón
Der
Mund
voller
Alkohol
schien
ein
Fusel
zu
sein
La
rubia
perfecta
de
mi
corazón
Der
perfekte
Blonde
meines
Herzens
(La
rubia
perfecta
de
mi
corazón)
(Der
perfekte
Blonde
meines
Herzens)
Así
que
amiguito,
que
sepas
que
nada
es
perfecto
Also
mein
Freund,
wisse,
dass
nichts
perfekt
ist
Que
hay
peces
que
vienen,
que
peces
que
van
Dass
es
Fische
gibt,
die
kommen,
und
Fische,
die
gehen
Que
peces
que
cato,
que
pesco,
que
aplasto,
que
tiro
Dass
es
Fische
gibt,
die
ich
koste,
fange,
zerquetsche,
wegwerfe
Y
que
luego
todos
vuelven
al
mar
Und
dass
dann
alle
wieder
ins
Meer
zurückkehren
Se
van,
se
van,
se
van
Sie
gehen,
sie
gehen,
sie
gehen
Y
vuelven
al
mar
Und
kehren
ins
Meer
zurück
Se
van,
se
van,
se
van
Sie
gehen,
sie
gehen,
sie
gehen
Y
vuelven
al
mar
Und
kehren
ins
Meer
zurück
Se
van,
se
van,
se
van
Sie
gehen,
sie
gehen,
sie
gehen
Y
vuelven
al
mar
Und
kehren
ins
Meer
zurück
Se
van,
se
van
Sie
gehen,
sie
gehen
No
eres
tú,
no
eres
tú
la
chica
con
la
que
soñé
Du
bist
es
nicht,
du
bist
nicht
der
Typ,
von
dem
ich
geträumt
habe
No
eres
tú,
no
eres
tú,
no
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
Du
bist
es
nicht,
du
bist
es
nicht,
du
bist
nicht
der,
mit
dem
ich
immer
rumgemacht
habe
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
Du
bist
es
nicht,
du
bist
nicht
der
Typ,
auf
den
ich
total
abgefahren
bin
No
eres
tú,
no
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
Du
bist
es
nicht,
du
bist
es
nicht
und
dieses
Mal
weiß
ich
es
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
Ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
Y
esta
vez
yo
lo
sé
Und
dieses
Mal
weiß
ich
es
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
Ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
Y
esta
vez
¡yo!
Und
dieses
Mal,
ich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Ana Saboya Hernandez, Lucia Ochotorena Aunon, Pablo Tena Davila
Attention! Feel free to leave feedback.