Canteca de Macao - Llévame - translation of the lyrics into German

Llévame - Canteca de Macaotranslation in German




Llévame
Nimm mich mit
Si alguna vez me ves perdida
Wenn du mich jemals verloren siehst
O hace tiempo que no se ve en la ciudad
Oder wenn man mich seit langem nicht mehr in der Stadt gesehen hat
Si se esconde mi risa y ya no quiero bailar yo
Wenn mein Lachen sich versteckt und ich nicht mehr tanzen will
Si mis ojos hablan solos
Wenn meine Augen für sich alleine sprechen
Y te falta lo que yo no quiero dar
Und dir das fehlt, was ich nicht geben will
Si ya no escribo canciones...
Wenn ich keine Lieder mehr schreibe...
Aaaaay yo soy del aire...
Aaaaay, ich gehöre der Luft...
Aaaaay del aire quiero ser...
Aaaaay, von der Luft will ich sein...
Llevame! Donde bailando se corta el aire
Nimm mich mit! Dorthin, wo beim Tanzen die Luft knapp wird,
Donde se note el sabor a calle,
Wo man den Geschmack der Straße spürt,
A la parada de no volver a caer...
An die Haltestelle, von der man nicht mehr zurückfällt...
Llevame! Donde el amor ya no tenga cura,
Nimm mich mit! Dorthin, wo die Liebe nicht mehr heilbar ist,
Donde ...
Wo...
Donde me pierda pa no volver...
Wo ich mich verliere, um nicht mehr zurückzukehren...
Mos espejo de nuestras almas
Wir sind Spiegel unserer Seelen
Somos el fuego que no da llama
Wir sind das Feuer, das keine Flamme gibt
Y es que somos tan fragiles
Und wir sind so zerbrechlich
Hoy soy cancion sin melodia
Heute bin ich ein Lied ohne Melodie
Hoy soy poema sin melodia
Heute bin ich ein Gedicht ohne Melodie
Soy mirada vacia
Ich bin ein leerer Blick
Aaaay yo soy del aire
Aaaaay, ich gehöre der Luft
Aaaaay del aire quiero ser...
Aaaaay, von der Luft will ich sein...
Llevame! donde bailando se corta el aire
Nimm mich mit! Dorthin, wo beim Tanzen die Luft knapp wird,
Donde se nota el sabor a calle
Wo man den Geschmack der Straße spürt,
Y a la parada de no volver a caer
An die Haltestelle, von der man nicht mehr zurückfällt...
Llevame! donde el amor ya no tenga cura
Nimm mich mit! Dorthin, wo die Liebe nicht mehr heilbar ist,
Donde (...) dudas
Wo (...) Zweifel
Donde me pierda pa no volver...
Wo ich mich verliere, um nicht mehr zurückzukehren...
Llevame! donde bailando se corta el aire
Nimm mich mit! Dorthin, wo beim Tanzen die Luft knapp wird,
Donde se nota el sabor a calle
Wo man den Geschmack der Straße spürt,
Y a la parada de no volver a caer
An die Haltestelle, von der man nicht mehr zurückfällt...
Llevame! donde el amor ya no tenga cura
Nimm mich mit! Dorthin, wo die Liebe nicht mehr heilbar ist,
Donde (...) dudas
Wo (...) Zweifel
Donde me pierda pa no volver...
Wo ich mich verliere, um nicht mehr zurückzukehren...





Writer(s): Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Ana Saboya Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.