Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Para Una Mentira
Lied für eine Lüge
Hoy
te
recuerdo,
mi
amo
Heute
erinnere
ich
mich
an
dich,
meine
Liebe
Qué
lástima,
ya
sin
cariño
Wie
schade,
schon
ohne
Zuneigung
Tal
vez
un
rencor
sordo
transite
por
mis
venas
Vielleicht
fließt
ein
tauber
Groll
durch
meine
Venen
Es
que
mi
vida
optimista
se
cruzó
a
la
sombra
de
una
mentira
Es
ist
so,
dass
mein
optimistisches
Leben
vom
Schatten
einer
Lüge
gekreuzt
wurde
Yo,
yo
te
adoraba,
mi
guitarra
te
cantaba
y
mi
voz
se
apagaba
en
tus
cabellos
Ich,
ich
verehrte
dich,
meine
Gitarre
sang
für
dich
und
meine
Stimme
verklang
in
deinen
Haaren
Qué
hermoso
fue
todo
aquello
Wie
schön
war
all
das
Hoy
me
voy
lejos
de
ti
Heute
gehe
ich
weit
weg
von
dir
En
mi
amargura
sin
fin
In
meiner
endlosen
Bitterkeit
Quiero
cantarte
al
partir
Möchte
ich
dir
zum
Abschied
singen
Si
mi
canto
llegara
Ob
mein
Gesang
Hasta
el
rosal
de
tu
amor
Den
Rosengarten
deiner
Liebe
erreicht
Pero
en
mí
perdurará
Aber
in
mir
wird
er
fortbestehen
A
otro
amor
te
entregarás
Wirst
du
dich
einer
anderen
Liebe
hingeben
Pero
olvidarte
de
mí
Aber
mich
zu
vergessen
No
podrás
lograr
jamás
Wirst
du
niemals
schaffen
Si
alguna
vez
en
tu
senda
el
vino
del
dolor
te
hace
llorar
Wenn
irgendwann
auf
deinem
Weg
der
Wein
des
Schmerzes
dich
zum
Weinen
bringt
Ruega
a
Dios
que
no
te
hayan
mentido
Bete
zu
Gott,
dass
man
dich
nicht
belogen
hat
Que
no
se
marchiten
tus
ojos
con
el
llanto
asombrado
de
ver
la
realidad
Dass
deine
Augen
nicht
verwelken
durch
die
erstaunten
Tränen,
die
Realität
zu
sehen
Esa
realidad
cruel
que
cerro
mi
corazón
Diese
grausame
Realität,
die
mein
Herz
verschloss
Que
me
hizo
tanto
daño,
que
me
dio
tanto
dolor
Die
mir
so
wehgetan
hat,
die
mir
so
viel
Schmerz
bereitete
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Pero
qué
triste
es
sentirse
vacío,
sin
fuerzas
y
sin
ganas
de
amar
Aber
wie
traurig
ist
es,
sich
leer
zu
fühlen,
ohne
Kraft
und
ohne
Lust
zu
lieben
Qué
triste
es
sentirse
herido
por
el
solo
hecho
de
haber
aguantado
de
pie
el
dolor
Wie
traurig
ist
es,
sich
verletzt
zu
fühlen,
nur
weil
man
den
Schmerz
aufrecht
ertragen
hat
El
dolor
de
una
mentira
Den
Schmerz
einer
Lüge
No
quiero
verte
llorar
Ich
will
dich
nicht
weinen
sehen
Pues
en
tus
lágrimas
ya
Denn
deinen
Tränen
No
podre
creer
jamás
Kann
ich
niemals
mehr
glauben
Que
de
mí
te
acordaras
Dass
du
dich
an
mich
erinnern
wirst
Sé
que
te
arrepentirás
Ich
weiß,
dass
du
bereuen
wirst
De
ocultarme
la
verdad
Mir
die
Wahrheit
verheimlicht
zu
haben
No
he
de
besarte
al
partir
Ich
werde
dich
beim
Abschied
nicht
küssen
Sé
que
me
miente
tu
boca
Ich
weiß,
dass
dein
Mund
mich
anlügt
Antes
prefiero
morir
Dann
sterbe
ich
lieber
Antes
prefiero
morir
Dann
sterbe
ich
lieber
Antes
prefiero
morir
Dann
sterbe
ich
lieber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Amado Monges
Album
Canto 4
date of release
18-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.