Lyrics and translation Canto 4 - El Camino
Un
silencio
de
tus
labios
y
no
me
dices
que
sí
Твое
молчание
и
отказ
от
моих
слов
Tanto
cuesta
que
me
quieras
si
doy
la
vida
por
ti
Неужели
так
сложно
любить
меня,
когда
я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь?
Un
espacio
entre
tu
boca
es
un
siglo
para
mí
Миг,
когда
твои
губы
сомкнуты,
для
меня
равен
вечности
No
me
aguanto
que
me
digas:
"no
me
puedo
decidir"
Я
не
могу
вынести
твоих
слов:
"Я
не
могу
решиться"
En
tu
cuello
tuve
más
rimas
Твоя
шея
вдохновила
меня
на
большее
количество
стихов,
Que
en
mis
libros
de
poemas
Чем
все
книги
моих
поэм
Te
he
nombrado
tantas
veces
Я
так
часто
называл
твое
имя,
Has
quebrado
mis
esquemas
Что
ты
сломала
все
мои
стереотипы
Hay
un
caminito
que
es
pa'
recorrerlo
Есть
дорожка,
по
которой
нужно
пройти,
Solo
hay
que
encontrarlo
pa'
que
sea
bonito
Нам
просто
нужно
найти
ее,
чтобы
сделать
ее
прекрасной
Ese
caminito
sabes
que
te
lleva
Ты
знаешь,
что
эта
дорожка
приведет
тебя
ко
мне,
A
un
corazoncito
que
te
acelera
(ay,
sí,
señor)
К
сердцу,
которое
бьется
только
для
тебя
(да,
госпожа)
Hay
un
caminito
que
es
pa'
recorrerlo
Есть
дорожка,
по
которой
нужно
пройти,
Solo
hay
que
encontrarlo
pa'
que
sea
bonito
Нам
просто
нужно
найти
ее,
чтобы
сделать
ее
прекрасной
Hay
que
caminarlo
pasito
a
pasito
Пройти
ее
нужно
медленно
и
размеренно,
Pa'
que
cuando
llegue,
estemos
juntitos
Чтобы,
когда
мы
дойдем
до
конца,
мы
были
вместе
Ocupas
mi
tiempo
libre
que
es
el
que
yo
no
te
pienso
Ты
занимаешь
мое
свободное
время,
то
самое,
когда
я
не
думаю
о
тебе
Me
impacienta
que
me
creas
y
no
me
pone
contento
Я
нервничаю,
когда
ты
веришь
мне,
но
это
не
делает
меня
счастливым
Y
sabes
de
mis
ausencias,
te
lo
escribo
en
mis
cartas
И
ты
знаешь
о
моем
отсутствии,
я
пишу
тебе
об
этом
в
своих
письмах,
Que
me
muero
por
tenerte,
que
sin
ti
no
valgo
nada
О
том,
как
я
хочу
быть
с
тобой,
что
без
тебя
я
ничто
En
tu
cuello
tuve
más
rimas
Твоя
шея
вдохновила
меня
на
большее
количество
стихов,
Que
en
mis
libros
de
poemas
Чем
все
книги
моих
поэм
Te
he
nombrado
tantas
veces
Я
так
часто
называл
твое
имя,
Has
quebrado
mis
esquemas
Что
ты
сломала
все
мои
стереотипы
Hay
un
caminito
que
es
pa'
recorrerlo
Есть
дорожка,
по
которой
нужно
пройти,
Solo
hay
que
encontrarlo
pa'
que
sea
bonito
Нам
просто
нужно
найти
ее,
чтобы
сделать
ее
прекрасной
Ese
caminito
sabes
que
te
lleva
Ты
знаешь,
что
эта
дорожка
приведет
тебя
ко
мне,
A
un
corazoncito
que
te
acelera
(ay,
sí,
señor)
К
сердцу,
которое
бьется
только
для
тебя
(да,
госпожа)
Hay
un
caminito
(hay
un
caminito)
que
es
pa'
recorrerlo
(que
es
pa'
recorrerlo)
Есть
дорожка
(есть
дорожка),
по
которой
нужно
пройти
(по
которой
нужно
пройти)
Solo
hay
que
encontrarlo
pa'
que
sea
bonito
Нам
просто
нужно
найти
ее,
чтобы
сделать
ее
прекрасной
Hay
que
caminarlo
pasito
a
pasito
Пройти
ее
нужно
медленно
и
размеренно,
Pa'
que
cuando
llegue
estemos
juntitos
Чтобы,
когда
мы
дойдем
до
конца,
мы
были
вместе
Hay
un
caminito
(un
caminito)
Есть
дорожка
(дорожка)
Hay
un
caminito
que
es
pa'
recorrerlo
Есть
дорожка,
по
которой
нужно
пройти
Solo
hay
que
encontrarlo
(solo
hay
que
encontrarlo)
Нам
просто
нужно
найти
ее
(нам
просто
нужно
найти
ее)
Pa'
que
sea
bonito
(pa'
que
vayas
tú,
pa'
que
vaya
yo)
Чтобы
сделать
ее
прекрасной
(чтобы
ты
пошла
по
ней,
чтобы
я
пошел
по
ней)
Pa'
que
cuando
llegue
estemos
juntitos
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay)
Чтобы,
когда
мы
дойдем
до
конца,
мы
были
вместе
(да,
да,
да,
да,
да)
Hay
un
caminito
que
es
pa'
recorrerlo
Есть
дорожка,
по
которой
нужно
пройти
Solo
hay
que
encontrarlo
(solo
hay
que
encontrarlo)
pa'
que
sea
bonito
(ay)
Нам
просто
нужно
найти
ее
(нам
просто
нужно
найти
ее),
чтобы
сделать
ее
прекрасной
(да)
Pa'
que
cuando
llegue
Чтобы,
когда
мы
дойдем
до
конца
Hay
un
caminito
Есть
дорожка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Claudio Alem, Cristian Roberto Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.