Lyrics and translation Canto 4 - En Tus Ojos
En Tus Ojos
В Твоих Глазах
Apareciste
frente
a
mí
con
luz
de
luna
Ты
появилась
передо
мной
в
лунном
свете
Tus
ojos
claros
Твои
ясные
глаза
Apareciste
y
me
perdí
Ты
появилась,
и
я
потерялся
Tú
me
miraste,
comprendí
Ты
посмотрела
на
меня,
и
я
понял,
Que
el
universo
había
cambiado
Что
вселенная
изменилась
Que
el
centro
de
mi
vida
estaba
en
tu
sonrisa
Что
центр
моей
жизни
— в
твоей
улыбке
Ya
no
podré
dejarte
ir
Я
больше
не
смогу
тебя
отпустить
Jamás
(jamás),
jamás
(jamás)
Никогда
(никогда),
никогда
(никогда)
Tendré
alguna
razón
para
llorar
У
меня
не
будет
причин
плакать
Tus
ojos
me
miraron
y
al
final
Твои
глаза
посмотрели
на
меня,
и
наконец
Halló
mi
corazón
a
quién
amar
Моё
сердце
нашло,
кого
любить
Jamás
(jamás),
jamás
(jamás)
Никогда
(никогда),
никогда
(никогда)
Tendrá
lugar
en
mí
la
soledad
Не
будет
места
во
мне
одиночеству
Tus
ojos
me
miraron
y
al
final
Твои
глаза
посмотрели
на
меня,
и
наконец
Tendrá
sentido
todo
lo
demás
Всё
остальное
обретет
смысл
Todo
lo
demás,
todo
lo
demás
Всё
остальное,
всё
остальное
En
tu
mirada
descubrí
В
твоем
взгляде
я
обнаружил
Que
me
podía
curar
el
alma
Что
моя
душа
может
исцелиться
Y
en
tu
mirada
me
perdí
И
в
твоем
взгляде
я
потерялся
Y,
desde
entonces,
decidí
И
с
тех
пор
я
решил,
Que
mi
destino
sería
a
tu
lado
Что
моя
судьба
— быть
рядом
с
тобой
Que
el
resto
de
mi
vida
contigo
pasaría
Что
остаток
моей
жизни
пройдет
с
тобой
Ya
no
podré
dejarte
ir
Я
больше
не
смогу
тебя
отпустить
Jamás
(jamás),
jamás
(jamás)
Никогда
(никогда),
никогда
(никогда)
Tendré
alguna
razón
para
llorar
У
меня
не
будет
причин
плакать
Tus
ojos
me
miraron
y
al
final
Твои
глаза
посмотрели
на
меня,
и
наконец
Halló
mi
corazón
a
quién
amar
Моё
сердце
нашло,
кого
любить
Jamás
(jamás),
jamás
(jamás)
Никогда
(никогда),
никогда
(никогда)
Tendrá
lugar
en
mí
la
soledad
Не
будет
места
во
мне
одиночеству
Tus
ojos
me
miraron
y
al
final
Твои
глаза
посмотрели
на
меня,
и
наконец
Tendrá
sentido
todo
lo
demás
Всё
остальное
обретет
смысл
Todo
lo
demás
Всё
остальное
(Jamás,
jamás)
todo
lo
demás
(Никогда,
никогда)
всё
остальное
Tus
ojos
me
miraron
Твои
глаза
посмотрели
на
меня
Y
halló
mi
corazón
a
quién
amar
И
моё
сердце
нашло,
кого
любить
Jamás
(jamás),
jamás
(jamás)
Никогда
(никогда),
никогда
(никогда)
Tendrá
lugar
en
mí
la
soledad
Не
будет
места
во
мне
одиночеству
Tus
ojos
me
miraron
y
al
final
Твои
глаза
посмотрели
на
меня,
и
наконец
Tendrá
sentido
todo
lo
demás
Всё
остальное
обретет
смысл
Todo
lo
demás
Всё
остальное
Todo
lo
demás
Всё
остальное
Todo
lo
demás
Всё
остальное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Facundo Sebastian Rufino, Ivan Ezequiel Vera
Album
Energia
date of release
01-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.