Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
llevo
una
estrella
roja
Ich
nehme
einen
roten
Stern
mit,
Prendida
de
tu
sonrisa
Der
an
deinem
Lächeln
hängt,
Tu
brillo,
amor
del
alma
Dein
Glanz,
meine
Herzallerliebste,
La
lluvia
y
una
caricia
Den
Regen
und
eine
Liebkosung.
Un
beso
y
una
plegaria
Einen
Kuss
und
ein
Gebet,
Para
volver
algún
día
Um
eines
Tages
zurückzukehren,
Donde
cerrarán
heridas
Wo
Wunden
heilen
werden,
Donde
serás
siempre
mía
Wo
du
immer
mein
sein
wirst.
Tu
baile
llevo
en
mi
sombra
Deinen
Tanz
trage
ich
in
meinem
Schatten,
Tu
ausencia
en
la
despedida
Deine
Abwesenheit
beim
Abschied,
Mis
manos
en
la
distancia
Meine
Hände
in
der
Ferne,
Temblando
toda
la
vida
Die
ein
Leben
lang
zittern.
Espina
de
fuego
es
este
amor
Ein
Feuerdorn
ist
diese
Liebe,
Quemando
de
a
poco
el
corazón
Die
langsam
das
Herz
verbrennt,
La
herida
que
no
termina
Die
Wunde,
die
nicht
endet,
Amor
que
nunca
se
olvida
Eine
Liebe,
die
man
nie
vergisst.
De
lejos
se
vuelve
viento
Aus
der
Ferne
wird
sie
zum
Wind,
Que
besa
todo
tu
cuerpo
Der
deinen
ganzen
Körper
küsst,
De
lejos
se
vuelve
cielo
Aus
der
Ferne
wird
sie
zum
Himmel,
Mi
amor
y
mi
sentimiento
Meine
Liebe
und
mein
Gefühl.
Andén
de
las
soledades
Bahnsteig
der
Einsamkeiten,
Un
beso
rozando
el
aire
Ein
Kuss,
der
die
Luft
berührt,
Perfume
de
despedida
Parfüm
des
Abschieds,
Partiendo
tu
alma
y
la
mía
Das
deine
und
meine
Seele
trennt.
Ausencia
que
llora
mares
Abwesenheit,
die
Meere
weint,
Duende
de
las
soledades
Kobold
der
Einsamkeiten,
Soñando
tu
amor
eterno
Der
von
deiner
ewigen
Liebe
träumt,
Viajando
a
través
del
tiempo
Und
durch
die
Zeit
reist.
Espina
de
fuego
es
este
amor
Ein
Feuerdorn
ist
diese
Liebe,
Quemando
de
a
poco
el
corazón
Die
langsam
das
Herz
verbrennt,
La
herida
que
no
termina
Die
Wunde,
die
nicht
endet,
Amor
que
nunca
se
olvida
Eine
Liebe,
die
man
nie
vergisst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Sebastian Villarreal
Album
Energia
date of release
01-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.