Canto 4 - Hasta el Final - translation of the lyrics into German

Hasta el Final - Canto 4translation in German




Hasta el Final
Bis zum Ende
Si en el camino te encuentro algún día
Wenn ich dich eines Tages auf dem Weg treffe
Cerca del sol, cerca del alma mía
Nah bei der Sonne, nah bei meiner Seele
Te amaré, yo te juro, vida, no te perderé
Ich werde dich lieben, ich schwöre es dir, mein Leben, ich werde dich nicht verlieren
Te amaré, yo te juro, vida, no, no te perderé
Ich werde dich lieben, ich schwöre es dir, mein Leben, nein, ich werde dich nicht verlieren
Si en tu mirada pudiera encontrarme
Wenn ich mich in deinem Blick finden könnte
Si me dejaras volver a encontrarte
Wenn du mich wiederfinden ließest
Te buscaré porque yo, mi vida, nunca te olvidé
Ich werde dich suchen, denn ich, mein Leben, habe dich nie vergessen
Te buscaré (porque yo, mi vida, nunca, nunca te olvidé)
Ich werde dich suchen (denn ich, mein Leben, habe dich nie, nie vergessen)
Llévame hasta el santo de tu noche azul
Nimm mich mit zum Heiligen deiner blauen Nacht
Llévame contigo, lléname de luz
Nimm mich mit dir, erfülle mich mit Licht
Yo te doy mi vida, yo te doy mi voz
Ich gebe dir mein Leben, ich gebe dir meine Stimme
Te dejo mi mundo y todo lo que soy
Ich überlasse dir meine Welt und alles, was ich bin
Déjame besarte, vida, hasta el final
Lass mich dich küssen, mein Leben, bis zum Ende
Sin decir adiós, sin decir adiós
Ohne Lebewohl zu sagen, ohne Lebewohl zu sagen
Sin decir adiós (sin decir adiós)
Ohne Lebewohl zu sagen (ohne Lebewohl zu sagen)
A cada paso, respiro el silencio
Bei jedem Schritt atme ich die Stille
Gotas de olvido mojando mis sueños
Tropfen des Vergessens benetzen meine Träume
Y un corazón que se pierde en los cristales de este amor
Und ein Herz, das sich in den Kristallen dieser Liebe verliert
Y un corazón que se pierde en los cristales de este amor
Und ein Herz, das sich in den Kristallen dieser Liebe verliert
Si te robara todos los momentos
Wenn ich dir alle Momente stehlen würde
Si me dejaras vivir en tu tiempo
Wenn du mich in deiner Zeit leben ließest
Te esperaré, mientras gire nuestro mundo esperaré
Ich werde auf dich warten, während sich unsere Welt dreht, werde ich warten
Te esperaré, mientras gire nuestro mundo yo te esperaré
Ich werde auf dich warten, während sich unsere Welt dreht, werde ich auf dich warten
Llévame hasta el santo de tu noche azul
Nimm mich mit zum Heiligen deiner blauen Nacht
Llévame contigo, lléname de luz
Nimm mich mit dir, erfülle mich mit Licht
Yo te doy mi vida, yo te doy mi voz
Ich gebe dir mein Leben, ich gebe dir meine Stimme
Te dejo mi mundo y todo lo que soy
Ich überlasse dir meine Welt und alles, was ich bin
Déjame besarte, vida, hasta el final
Lass mich dich küssen, mein Leben, bis zum Ende
Sin decir adiós, sin decir adiós
Ohne Lebewohl zu sagen, ohne Lebewohl zu sagen
Sin decir adiós (sin decir adiós)
Ohne Lebewohl zu sagen (ohne Lebewohl zu sagen)





Writer(s): Rodrigo Sebastian Villarreal


Attention! Feel free to leave feedback.