Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Final
Bis zum Ende
Si
en
el
camino
te
encuentro
algún
día
Wenn
ich
dich
eines
Tages
auf
dem
Weg
treffe
Cerca
del
sol,
cerca
del
alma
mía
Nah
bei
der
Sonne,
nah
bei
meiner
Seele
Te
amaré,
yo
te
juro,
vida,
no
te
perderé
Ich
werde
dich
lieben,
ich
schwöre
es
dir,
mein
Leben,
ich
werde
dich
nicht
verlieren
Te
amaré,
yo
te
juro,
vida,
no,
no
te
perderé
Ich
werde
dich
lieben,
ich
schwöre
es
dir,
mein
Leben,
nein,
ich
werde
dich
nicht
verlieren
Si
en
tu
mirada
pudiera
encontrarme
Wenn
ich
mich
in
deinem
Blick
finden
könnte
Si
me
dejaras
volver
a
encontrarte
Wenn
du
mich
wiederfinden
ließest
Te
buscaré
porque
yo,
mi
vida,
nunca
te
olvidé
Ich
werde
dich
suchen,
denn
ich,
mein
Leben,
habe
dich
nie
vergessen
Te
buscaré
(porque
yo,
mi
vida,
nunca,
nunca
te
olvidé)
Ich
werde
dich
suchen
(denn
ich,
mein
Leben,
habe
dich
nie,
nie
vergessen)
Llévame
hasta
el
santo
de
tu
noche
azul
Nimm
mich
mit
zum
Heiligen
deiner
blauen
Nacht
Llévame
contigo,
lléname
de
luz
Nimm
mich
mit
dir,
erfülle
mich
mit
Licht
Yo
te
doy
mi
vida,
yo
te
doy
mi
voz
Ich
gebe
dir
mein
Leben,
ich
gebe
dir
meine
Stimme
Te
dejo
mi
mundo
y
todo
lo
que
soy
Ich
überlasse
dir
meine
Welt
und
alles,
was
ich
bin
Déjame
besarte,
vida,
hasta
el
final
Lass
mich
dich
küssen,
mein
Leben,
bis
zum
Ende
Sin
decir
adiós,
sin
decir
adiós
Ohne
Lebewohl
zu
sagen,
ohne
Lebewohl
zu
sagen
Sin
decir
adiós
(sin
decir
adiós)
Ohne
Lebewohl
zu
sagen
(ohne
Lebewohl
zu
sagen)
A
cada
paso,
respiro
el
silencio
Bei
jedem
Schritt
atme
ich
die
Stille
Gotas
de
olvido
mojando
mis
sueños
Tropfen
des
Vergessens
benetzen
meine
Träume
Y
un
corazón
que
se
pierde
en
los
cristales
de
este
amor
Und
ein
Herz,
das
sich
in
den
Kristallen
dieser
Liebe
verliert
Y
un
corazón
que
se
pierde
en
los
cristales
de
este
amor
Und
ein
Herz,
das
sich
in
den
Kristallen
dieser
Liebe
verliert
Si
te
robara
todos
los
momentos
Wenn
ich
dir
alle
Momente
stehlen
würde
Si
me
dejaras
vivir
en
tu
tiempo
Wenn
du
mich
in
deiner
Zeit
leben
ließest
Te
esperaré,
mientras
gire
nuestro
mundo
esperaré
Ich
werde
auf
dich
warten,
während
sich
unsere
Welt
dreht,
werde
ich
warten
Te
esperaré,
mientras
gire
nuestro
mundo
yo
te
esperaré
Ich
werde
auf
dich
warten,
während
sich
unsere
Welt
dreht,
werde
ich
auf
dich
warten
Llévame
hasta
el
santo
de
tu
noche
azul
Nimm
mich
mit
zum
Heiligen
deiner
blauen
Nacht
Llévame
contigo,
lléname
de
luz
Nimm
mich
mit
dir,
erfülle
mich
mit
Licht
Yo
te
doy
mi
vida,
yo
te
doy
mi
voz
Ich
gebe
dir
mein
Leben,
ich
gebe
dir
meine
Stimme
Te
dejo
mi
mundo
y
todo
lo
que
soy
Ich
überlasse
dir
meine
Welt
und
alles,
was
ich
bin
Déjame
besarte,
vida,
hasta
el
final
Lass
mich
dich
küssen,
mein
Leben,
bis
zum
Ende
Sin
decir
adiós,
sin
decir
adiós
Ohne
Lebewohl
zu
sagen,
ohne
Lebewohl
zu
sagen
Sin
decir
adiós
(sin
decir
adiós)
Ohne
Lebewohl
zu
sagen
(ohne
Lebewohl
zu
sagen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Sebastian Villarreal
Album
Energia
date of release
01-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.