Canto Del Alma - Enganchado Horacio Guarany / La Villerita / Volver en Vino / Pescador y Guitarrero / Canción del Adiós / Si Se Calla el Cantor / Memorias de una Vieja Canción / Chúcaro / Salteñita de los Valles / Piel Morena - translation of the lyrics into Russian




Enganchado Horacio Guarany / La Villerita / Volver en Vino / Pescador y Guitarrero / Canción del Adiós / Si Se Calla el Cantor / Memorias de una Vieja Canción / Chúcaro / Salteñita de los Valles / Piel Morena
Сборник: Орасио Гуарани / Жительница виллы / Возвращение в вине / Рыбак и гитарист / Прощальная песня / Если замолкнет певец / Воспоминания старой песни / Чукаро / Сальтенская долинная / Смуглая кожа
La villerita, rancho de lata
Жительница виллы, лачуга из жести
Cartón y chapa, pinta sus labios
Картон и жесть, красит губы
Peina su pelo, rubio dorado
Причесывает волосы, золотисто-русые
Recién teñido, que ayer fue negro
Недавно окрашенные, вчера были черными
Tantos engaños, escasos años
Столько обманов, юные годы
Los diecisiete recién cumplidos
Только что исполнилось семнадцать
Vuela del nido, la abuela cuida
Вылетает из гнезда, бабушка присматривает
Duerma tranquilo, mi dulce niño
Спи спокойно, мой сладкий малыш
Vuela, vuela bien alto
Лети, лети высоко
Que no te alcancen
Чтобы не догнали
Vuela, que no te alcancen
Лети, чтобы не догнали
Buitres de barro
Грифы из грязи
Esos que solamente
Те, что лишь
Tiran del carro
Тянут повозку
Ocho cuarenta
Восемь сорок
Hay que borrarlos
Надо стереть их
Vuela, vuela bien alto
Лети, лети высоко
Paloma herida
Раненая голубка
Vuela, vuela, si quieres
Лети, лети, если хочешь
Cambiar de vida
Жизнь изменить
Vuela, antes que la noche
Лети, пока ночь не
Cubra tus días
Покрыла твои дни
Paloma mía
Голубка моя
Paloma herida
Раненая голубка
Mi villerita
Моя жительница виллы
Paloma mía
Голубка моя
Si el vino viene
Если вино приходит
Viene la vida
Приходит жизнь
Si el vino viene
Если вино приходит
Viene la vida
Приходит жизнь
Vengo a tu viña
Иду к твоей лозе
Tierra querida
Земля родная
Vengo a tu viña
Иду к твоей лозе
Tierra querida
Земля родная
Quiero morirme cantando
Хочу умереть распевая
Bajo tu parra madura
Под твоей зрелой лозой
Y que me entierren al alba
И пусть похоронят на рассвете
Regao' de vino mi tumba
Могилу вином оросив
Regao' de vino mi tumba
Могилу вином оросив
Si el vino viene
Если вино приходит
Viene la vida
Приходит жизнь
Si el vino viene
Если вино приходит
Viene la vida
Приходит жизнь
Vengo a tu viña
Иду к твоей лозе
Tierra querida
Земля родная
Vengo a tu viña
Иду к твоей лозе
Tierra querida
Земля родная
Qué triste ha de ser morir
Как печально умереть
Sin volver nunca más
Не вернувшись никогда
Pero es tan linda la vida
Но жизнь так прекрасна
Pero es tan churo el camino
Но путь так суров
Que si me muero algún día
Что если умру когда-нибудь
Entiérrenme en Mendoza
Похороните в Мендосе
O en San Juan
Или в Сан-Хуане
Allá en La Rioja
Там в Ла-Риохе
O en Cafayate, La Hermosa
Или в Кафаяте, Прекрасном
Que en vino habré de volver
В вине я вернусь
Si se calla el cantor
Если замолкнет певец
Calla la vida
Замолкает жизнь
Porque la vida misma
Ибо сама жизнь
Es todo un canto
Вся - песня
Si se calla el cantor
Если замолкнет певец
Muere de espanto
Умрет от ужаса
La esperanza, la luz
Надежда, свет
Y la alegría
И радость
Si se calla el cantor
Если замолкнет певец
Se quedan solos
Останутся одни
Los humildes gorriones
Скромные воробьи
De los diarios
Из газетных страниц
Los obreros del puerto
Рабочие порта
Se persignan
Крестятся
¿Quién habrá de luchar
Кто же будет бороться
Por su salario?
За их зарплату?
¿Qué ha de ser de la vida
Что станет с жизнью
Si el que canta
Если поющий
No levanta su voz
Не поднимет голос
En las tribunas
На трибунах
Por el que sufre
За страдающего
Por el que no hay
За того, у кого
Ninguna razón
Нет причины
Que lo condene a andar
Быть обреченным скитаться
Sin manta?
Без одеяла?
Si se calla el cantor
Если замолкнет певец
Calla la vida
Замолкает жизнь
Este día sin sol
Этот день без солнца
Es todo mío
Весь мой
Golpea en mis ventanas
Стучит в мои окна
Tanto frío
Такой холод
Una vieja canción
Старая песня
En mi guitarra
В моей гитаре
Una vieja canción
Старая песня
No tiene olvido
Не знает забвенья
Es la misma
Та же самая
Que un día nos uniera
Что когда-то нас объединила
En las playas lejanas
На далеких пляжах
De tu viejo país
Твоей старой страны
Y el otoño
И осень
Al ver caer sus hojas
Видя падающие листья
Viene hasta
Приходит ко мне
Y me moja
И мочит меня
Con su llovizna gris
Серой изморосью
¿Por qué no olvido
Почему не забываю
Tu canción?
Твою песню?
¿Será porque tanto
Может, потому что
Te amé?
Так любил тебя?
Que aquí sentado
Что здесь сидя
En esta pieza
В этой комнате
Sobre esta misma mesa
На этом же столе
Anoche te lloré
Вчера плакал о тебе
¿Por qué no olvido
Почему не забываю
Tu canción?
Твою песню?
Si el río va
Если река уходит
Y no vuelve más
И не возвращается
Reloj eterno de las horas
Вечные часы времени
Y esta canción que llora
И эта плачущая песня
Sobre mi ventana
Над моим окном
Despunta la madrugada
Рассвет занимается
Se va la vida con él
Жизнь уходит с ним
El bailarín de la noche
Танцор ночи
Don Santiago Ayala
Дон Сантьяго Айяла
El gran bailarín
Великий танцор
El bailarín de la noche
Танцор ночи
Don Santiago Ayala
Дон Сантьяго Айяла
El gran bailarín
Великий танцор
Lleva en el alma
Хранит в душе
Una zamba
Самбу
Duerme el malambo
Спит маламбо
Con él
С ним
Y con una chacarera
И с чакарерой
Se besa en el alma
Целуется в душе
No tiene mujer
Нет у него женщины
Y con una chacarera
И с чакарерой
Se besa en el alma
Целуется в душе
No tiene mujer
Нет у него женщины
¿Será que el chúcaro siempre
Может, чукаро всегда
Fue siempre chúcaro y gris?
Был чукаро и сед?
Que no le duran mujeres
Что женщины не держатся
Las gasta en el baile
Он тратит их в танце
Hasta hacerlas morir
Пока не убьет
Que no le duran mujeres
Что женщины не держатся
Las gasta en el baile
Он тратит их в танце
El gran bailarín
Великий танцор
Salteñita de los valles
Сальтенская долинная
Alto vuelo sin razón
Высокий полет без причины
No te vayas por el aire
Не улетай по воздуху
Préstame tu corazón
Одолжи сердце мне
No te vayas por el aire
Не улетай по воздуху
Préstame tu corazón
Одолжи сердце мне
Claro cielo de tus ojos
Ясное небо твоих глаз
Aletear de colibrí
Взмах крыльев колибри
Cafayateñita linda
Кафаятская красавица
No te hagas la que no oís
Не притворяйся глухой
Cafayateñita linda
Кафаятская красавица
No te hagas la que no oís
Не притворяйся глухой
Al alba yo haré
На рассвете создам
En tu pecho una flor
В груди твоей цветок
Mejor que el jacarandá
Краше жакаранды
Y en la salamanca de Cafayate
И в саламанке Кафаяте
Con vino del moro
С крепким вином
Te iré a marchar
Тебя провожу
Ya verás que lindo
Увидишь, как прекрасно
Cuando amanezca
Когда взойдет солнце
Marchadita
Подвыпившая
Ya de andar
Уже в пути
Piel morena de azucena
Смуглая кожа лилии
Sombra de la madrugada
Тень рассветная
Rojo vino, puñalada
Красное вино, удар ножом
Y das la vida por nada
И жизнь отдаешь за пустое
Rojo vino, puñalada
Красное вино, удар ножом
Mi bien y das la vida por nada
Дорогая, жизнь отдаешь за пустое
Por las calles baila y baila
По улицам танцует и танцует
Terror de templaderales
Ужас трезвенников
Gime el parche, la comparsa
Стон барабана, карнавал
Clava en tu piel mil puñales
Вонзает в кожу тысячу кинжалов
Gime el parche, la comparsa
Стон барабана, карнавал
Mi bien clava en tu piel
Дорогая, вонзает в кожу
Mil puñales
Тысячу кинжалов
Piel morena de azucena
Смуглая кожа лилии
Quién te pudiera olvidar
Кто мог бы забыть тебя
Yo voy llevando la pena
Я несу боль
Que deja la noche
Что оставила ночь
De tu carnaval
Твоего карнавала
Yo voy llevando la pena
Я несу боль
Que deja la noche
Что оставила ночь
De tu carnaval
Твоего карнавала





Writer(s): Horacio Guarany


Attention! Feel free to leave feedback.