Lyrics and translation Cantores de Híspalis - A Bailar, A Bailar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bailar, A Bailar
Танцуй, танцуй
A
bailar,
a
bailar,
y
a
bailar
Танцуй,
танцуй,
и
танцуй
Alegres
sevillanas
Веселые
севильяны
Todo
el
mundo
a
bailar,
a
bailar,
a
bailar,
y
a
bailar
Весь
мир
танцует,
танцуй,
танцуй,
и
танцуй
Ven
conmigo
a
bailar
Танцуй
со
мной
La
feria
se
ilumina,
con
tu
belleza
Ярмарка
освещается
твоей
красотой
Baila,
bajo
un
manto
de
luces,
tu
gracia
reluce,
baila
sevillanas
Танцуй,
под
покровом
огней,
твоя
грация
сияет,
танцуй
севильяны
La
noche
en
tu
pelo,
misterioso
velo
de
una
raza
antigua
gitana
Ночь
в
твоих
волосах,
таинственная
вуаль
древнего
цыганского
рода
Baila,
cójete
de
la
capa,
mantén
tu
mirada,
niña
cordobesa
Танцуй,
возьмись
за
плащ,
держи
свой
взгляд,
девочка
из
Кордовы
Entre
palmas
y
cantes,
brilla
tu
semblante
de
tu
vieja
estirpe
y
grandeza
Среди
хлопков
и
песен
сияет
твой
лик,
отражая
величие
твоего
древнего
рода
Ole,
la
noche
cartujana,
niña
enamorada,
flor
de
Andalucía
Оле,
картузианская
ночь,
влюбленная
девушка,
цветок
Андалусии
Que
viva
la
alegría
de
mi
gente
y
de
mi
pueblo,
vamos
a
bailar
Да
здравствует
радость
моих
людей
и
моего
народа,
давайте
танцевать
A
bailar,
a
bailar,
a
bailar
alegres
sevillanas
Танцуй,
танцуй,
танцуй
веселые
севильяны
Todo
el
mundo
a
bailar,
a
bailar,
a
bailar,
y
a
bailar
Весь
мир
танцует,
танцуй,
танцуй,
и
танцуй
Ven
conmigo
a
bailar
Танцуй
со
мной
Que
cante
la
Giralda,
que
baile
Huelva
Пусть
поет
Хиральда,
пусть
танцует
Уэльва
Baila,
dime
que
tú
me
quieres
Танцуй,
скажи,
что
ты
любишь
меня
Que
de
pena
mueres
si
no
estás
conmigo
Что
ты
умрешь
от
печали,
если
не
будешь
со
мной
Te
digo
este
piropo
porque
ya
estoy
loco
Я
говорю
тебе
этот
комплимент,
потому
что
я
уже
без
ума
Y
es
que
sueño
siempre
contigo
И
потому
что
я
всегда
мечтаю
о
тебе
Baila,
derrama
tu
salero
Танцуй,
рассыпь
свою
грацию
Por
todo
el
alvero
de
la
feria
mía
По
всему
берегу
моей
ярмарки
Y
que
digan
tus
manos:
a
la
gloria
vamos
И
пусть
твои
руки
скажут:
мы
идем
к
славе
Llevando
la
gracia
prendida
Неся
в
себе
зажженную
грацию
Ole,
la
noche
cartujana,
niña
enamorada,
flor
de
Andalucía
Оле,
картузианская
ночь,
влюбленная
девушка,
цветок
Андалусии
Que
viva
la
alegría
de
mi
gente
y
de
mi
pueblo,
vamos
a
bailar
Да
здравствует
радость
моих
людей
и
моего
народа,
давайте
танцевать
A
bailar,
a
bailar,
y
a
bailar
alegres
sevillanas
Танцуй,
танцуй,
и
танцуй
веселые
севильяны
Todo
el
mundo
a
bailar,
a
bailar,
a
bailar,
y
a
bailar
Весь
мир
танцует,
танцуй,
танцуй,
и
танцуй
Ven
conmigo
a
bailar
Танцуй
со
мной
Vaya
gracia
en
la
grupa
de
tu
montura
Какая
грация
в
крупе
твоей
лошади
Baila
al
trotar
de
una
jaca
Танцуй
под
рысью
кобылы
Jerezana
y
guapa,
gitanos
y
payos
Красивой
хересанки,
цыгане
и
горожане
Jerez
de
la
Frontera
lleva
por
bandera
Херес-де-ла-Фронтера
несет
на
своем
флаге
Que
baile
con
arte
el
caballo
Танец
изящного
коня
Baila,
rejones
de
salero
Танцуй,
под
звон
бубенцов
Lances
de
torero,
son
de
cascabeles
Пасы
тореадора,
звук
бубенцов
Cristales
encendidos
y
el
oro
fundido
Зажженные
хрустальные
бокалы
и
расплавленное
золото
Donde
el
vino
fino
se
bebe
Где
пьют
изысканное
вино
Ole,
la
noche
cartujana,
niña
enamorada,
flor
de
Andalucía
Оле,
картузианская
ночь,
влюбленная
девушка,
цветок
Андалусии
Que
viva
la
alegría
de
mi
gente
y
de
mi
pueblo,
vamos
a
bailar
Да
здравствует
радость
моих
людей
и
моего
народа,
давайте
танцевать
A
bailar,
a
bailar,
a
bailar
alegres
sevillanas
Танцуй,
танцуй,
танцуй
веселые
севильяны
Todo
el
mundo
a
bailar,
a
bailar,
a
bailar,
y
a
bailar
Весь
мир
танцует,
танцуй,
танцуй,
и
танцуй
Ven
conmigo
a
bailar
Танцуй
со
мной
La
feria
se
adormece,
todo
se
apaga
Ярмарка
засыпает,
все
гаснет
Baila,
que
siga
la
alegría
Танцуй,
пусть
радость
продолжается
De
noche
y
de
día
con
las
sevillanas
Ночью
и
днем
с
севильянами
Que
cierre
las
cortinas,
que
escuche
la
niña
Пусть
закроет
занавески,
пусть
девушка
слушает
Con
cariño
alegre
las
palmas
С
радостной
любовью
хлопки
Baila,
que
ya
vienen
regando
Танцуй,
уже
поливают
улицы
Y
te
estás
mojando,
ya
está
amaneciendo
И
ты
промокаешь,
уже
рассветает
No
digas
disparates
con
el
chocolate
Не
говори
глупостей
с
шоколадом
Déjame
que
siga
bebiendo
Позволь
мне
продолжать
пить
Ole,
la
noche
cartujana,
niña
enamorada,
flor
de
Andalucía
Оле,
картузианская
ночь,
влюбленная
девушка,
цветок
Андалусии
Que
viva
la
alegría
de
mi
gente
y
de
mi
pueblo,
vamos
a
bailar
Да
здравствует
радость
моих
людей
и
моего
народа,
давайте
танцевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascual González, Tenorio "giralda"
Attention! Feel free to leave feedback.