Lyrics and translation Cantores de Híspalis - Al Viejo Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Viejo Madrid
Старому Мадриду
1.-
Dónde
están
los
organillos
con
los
chotis
1.
Где
шарманщики
с
чотисами,
Que
bailaban
las
chulapas
por
ahí
Под
которые
танцевали
чикапасы?
Con
los
mendas
con
palpusa
y
pañuelo
С
франтами
в
кепках
и
c
платками
на
шее,
En
Cascorro,
Lavapiés
o
Chamberí.
В
Каскорро,
Лавапьесе
или
Чамбери?
2.-
Dónde
están
las
violeteras
tan
bien
puestas
2.
Где
продавщицы
фиалок,
такие
нарядные,
Que
vendían
por
la
calle
de
Alcalá
Гулявшие
по
улице
Алкала?
Con
la
moña
de
jazmín
en
la
cabeza
С
цветами
жасмина
в
волосах,
Y
el
apuesto
reluciente
delantal.
И
красивым
блестящим
передником?
3.-
Dónde
están
esos
serenos
con
candiles
3.
Где
те
ночные
сторожа
с
фонарями,
Que
anunciaban
cada
hora
del
reloj
Возвещавшие
каждый
час
с
башни?
Con
el
arte
que
derrocha
los
Madriles
С
искусством,
свойственным
Мадриду,
Por
su
acento
tan
castizo
y
machacón.
И
со
своим
заунывным
и
кокетливым
акцентом.
4.-
Dónde
están
esas
verbenas
populares
4.
Где
те
народные
гуляния,
Y
el
revuelo
de
un
alfombrao
mantón
И
кружево
разноцветных
платков?
Y
las
calles
adornás
de
farolillos
А
улицы,
украшенные
фонариками
Y
guirnaldas
entre
balcón
y
balcón.
И
гирляндами
между
балконами?
Cuentan
las
coplas
Поют
песни,
De
mis
agüelos,
de
mis
agüelos,
Моих
дедушек,
моих
дедушек,
Si
tienes
que
morirte...
Если
тебе
суждено
умереть...
¡De
Madrid
al
cielo!
Из
Мадрида
в
рай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascual González
Attention! Feel free to leave feedback.