Cantores de Híspalis - Que Se Acerquen Los Niños - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cantores de Híspalis - Que Se Acerquen Los Niños




Que Se Acerquen Los Niños
Пусть подойдут дети
1.- Que se acerquen los niños andaluces, que quiero cantarles
1.- Пусть подойдут андалузские дети, я хочу им спеть
Que se acerquen los niños andaluces
Пусть подойдут андалузские дети,
Que quiero cantarles cosas de nuestra tierra
Я хочу им спеть о нашей земле,
De nuestra raza y sangre
О нашей расе и крови.
Yo quiero hablarles de la Giralda
Я хочу рассказать им о Хиральде,
Que es nuestra amante y es nuestra guarda
Которая наша возлюбленная и наша защитница.
Quiero hablarles de su río, Guadalquivir, Guadalquivir, quejío
Хочу рассказать им о своей реке, Гвадалквивир, Гвадалквивир, столько в тебе боли.
Niños de mi Andalucía, que habéis tenío la suerte de haber nacío
Дети моей Андалусии, вам посчастливилось родиться
En la cuna del cielo, duende, arte y señorío
В колыбели небес, чародеев, искусства и благородства.
2.- Que los niños del Sur, canten conmigo, y bailen mis coplas
2.- Пусть дети Юга поют со мной и танцуют под мои куплеты.
Que los niños del Sur, canten conmigo
Пусть дети Юга поют со мной
Y bailen mis coplas
И танцуют под мои куплеты,
Y aprendan de su pueblo y sepan de su historia
Пусть учатся у своего народа и знают свою историю.
Que la Mezquita nació sultana
Мескита родилась султаншей,
Y que en Granada tiene una hermana entre fuentes cristalinas
И в Гранаде у нее есть сестра среди хрустальных фонтанов.
Cádiz del sol, Cádiz del mar, salinas
Кадис солнца, Кадис моря, солончаки.
(Estribillo)
(Припев)
(Recitado)
(Речитатив)
Que se acerquen los niños andaluces hasta nosotros
Пусть андалузские дети подойдут к нам
Y nos traigan la alegría de sus años
И принесут нам радость своих лет,
La inocencia de sus mentes, el juego de sus pasos
Невинность своих умов, игривость своих шагов,
La fuerza poderosa de sus vidas, la ilusión y el desenfado
Могучую силу своей жизни, иллюзии и беззаботность.
Que se acerquen los niños del Sur hasta nosotros
Пусть дети Юга подойдут к нам,
Que nos ofrezcan sus manos, que sean nuestros amigos
Пусть протянут нам свои руки, пусть станут нашими друзьями,
Cantores de pocos años
Певцами юных лет.
¡Ve con ellos, Andalucía!
Иди с ними, Андалусия!
Los niños te están llamando pa′ que bailes con tu gracia
Дети зовут тебя, чтобы ты танцевала со своей грацией.
Ellos te ofrecen sus cantos
Они предлагают тебе свои песни.
3.- Que hasta jueguen los niños a Cantores, con dulces guitarras
3.- Пусть даже дети играют в Певцов с нежными гитарами,
Que hasta jueguen los niños a Cantores
Пусть даже дети играют в Певцов
Con dulces guitarras
С нежными гитарами,
Con versos de Machado y música de Falla
Со стихами Мачадо и музыкой Фальи.
Y nunca olviden a la Paloma, verde esperanza, guapa Señora
И пусть никогда не забудут Голубку, зеленую надежду, прекрасную Госпожу,
Que en Huelva tiene su "nío"
Что в Уэльве есть ее "дитя",
Y en un altar, su palomar, Rocío
И на алтаре, ее голубятня, Росио.
(Estribillo)
(Припев)
4.- Que los niños del Sur hablen de toros, de fiestas y cantes
4.- Пусть дети Юга говорят о быках, о праздниках и песнях,
Que los niños del Sur hablen de toros
Пусть дети Юга говорят о быках,
De fiestas y cantes, y lleven por el mundo, a gala, su estandarte
О праздниках и песнях, и несут по миру с гордостью свой штандарт.
Málaga duerme con sus jazmines
Малага спит со своими жасминами,
Y Jaén sueña por sus jardines, luna blanca de Almería
И Хаэн мечтает о своих садах, белая луна Альмерии.
Morena piel, hombres de bien, bahía
Смуглая кожа, добрые люди, бухта.
(Estribillo)
(Припев)





Writer(s): pascual gonzález


Attention! Feel free to leave feedback.