Lyrics and translation Cantores de Híspalis - Quiero Cruzar La Bahía
Quiero Cruzar La Bahía
Я хочу пересечь бухту
Quiero
cruzar
la
bahía
Я
хочу
пересечь
бухту,
Cuando
ya
los
pescadores
Когда
рыбаки,
уставшие
Cuando
ya
los
pescadores
Когда
рыбаки,
уставшие
Cansados
de
sus
labores
От
своих
трудов
Regresan
a
Punta
Humbría
Возвращаются
в
Пунта
Умбрию
Ay,
mi
Huelva,
quiero
cruzar
la
bahía
О,
моя
Уэльва,
я
хочу
пересечь
бухту
Y
en
un
barquillo
velero
И
на
маленьком
парусном
барке
Soñar
con
ser
marinero
Мечтать
о
том,
чтобы
стать
моряком,
Blanco
de
espuma
y
de
sal
Белом
от
пены
и
соли.
Ay,
mi
Huelva,
navegar
y
navegar
О,
моя
Уэльва,
плыть
и
плыть
Por
la
bahía
(por
la
bahía)
По
бухте
(по
бухте)
Yo
quiero
ser
marinero
Я
хочу
стать
моряком.
Bajo
el
azul
de
los
cielos
Под
синевой
неба
En
el
mar
de
Andalucía
В
водах
Андалусии
Entre
murmullos
de
olas
Среди
шепота
волн
Y
de
espaldas
en
la
quilla
И
спиной
на
киле
Y
de
espaldas
en
la
quilla
И
спиной
на
киле
Poner
rumbo
hacia
la
Antilla
Держать
курс
на
Антилью.
Mi
barca
navega
sola
Моя
лодка
плывет
в
одиночестве.
Ay,
mi
Huelva,
entre
murmullos
de
olas
О,
моя
Уэльва,
среди
шепота
волн
Y
a
la
luz
de
los
luceros
И
при
свете
звезд
Los
fandangos
alosneros
Я
спою
тебе
алонерские
фанданго.
Al
aire
poder
cantar
Смогу
спеть
под
открытым
небом.
Ay,
mi
Huelva,
navegar
y
navegar
О,
моя
Уэльва,
плыть
и
плыть
Por
la
bahía
(por
la
bahía)
По
бухте
(по
бухте)
Yo
quiero
ser
marinero
Я
хочу
стать
моряком.
Bajo
el
azul
de
los
cielos
Под
синевой
неба
En
el
mar
de
Andalucía
В
водах
Андалусии
Y
cuando
el
sol
ilumina
И
когда
солнце
освещает
Todo
el
azul
del
rompido
Всю
голубизну
бурунов
Todo
el
azul
del
rompido
Всю
голубизну
бурунов
Desde
el
portil,
mis
sentidos
С
Портиля
мои
чувства
Soñarán
las
colombinas
Будут
мечтать
о
голубях.
Ay,
mi
Huelva,
y
cuando
el
sol
ilumina
О,
моя
Уэльва,
и
когда
солнце
освещает.
Y
mis
suspiros,
yo
quiero
И
мои
вздохи,
я
хочу,
Se
duerman
por
los
esteros
Засыпают
у
эстуариев,
Donde
reluce
la
sal
Где
сверкает
соль.
Ay,
mi
Huelva,
navegar
y
navegar
О,
моя
Уэльва,
плыть
и
плыть
Por
la
bahía
(por
la
bahía)
По
бухте
(по
бухте)
Yo
quiero
ser
marinero
Я
хочу
стать
моряком.
Bajo
el
azul
de
los
cielos
Под
синевой
неба
En
el
mar
de
Andalucía
В
водах
Андалусии
A
mi
Virgen
de
la
Cinta
Моя
дорогая
Дева
де
ла
Синта,
Le
pediré
navegando
Я
молюсь
тебе,
плывя
по
морю,
Le
pediré
navegando
Я
молюсь
тебе,
плывя
по
морю,
Rezándole
por
fandangos
Читая
тебе
фанданго.
Para
que
siempre
me
asista
Чтобы
ты
всегда
была
со
мной.
Ay,
mi
Huelva,
a
mi
Virgen
de
la
Cinta
О,
моя
Уэльва,
моя
дорогая
Дева
де
ла
Синта,
Quiero
morir
en
el
mar
Я
хочу
умереть
в
море
Y
en
brazos
de
una
sirena
И
в
объятиях
сирены.
Hasta
halcón
quiero
llegar
Я
хочу
доплыть
до
самого
Гавордо,
Ay,
mi
Huelva,
navegar
y
navegar
О,
моя
Уэльва,
плыть
и
плыть
Por
la
bahía
(por
la
bahía)
По
бухте
(по
бухте)
Yo
quiero
ser
marinero
por
la
bahía
Я
хочу
стать
моряком
по
бухте
Bajo
el
azul
de
los
cielos
Под
синевой
неба
En
el
mar
de
Andalucía
В
водах
Андалусии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Melado Prado, Pascual Gonzalez Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.